New International VersionBut now I will not deal with the remnant of this people as I did in the past,” declares the LORD Almighty.
New Living Translation“But now I will not treat the remnant of my people as I treated them before, says the LORD of Heaven’s Armies.
English Standard VersionBut now I will not deal with the remnant of this people as in the former days, declares the LORD of hosts.
Berean Standard BibleBut now I will not treat the remnant of this people as I did in the past,” declares the LORD of Hosts.
King James BibleBut now I
will not
be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.
New King James VersionBut now I
will not
treat the remnant of this people as in the former days,’ says the LORD of hosts.
New American Standard BibleBut now I will not treat the remnant of this people as in the former days,’ declares the LORD of armies.
NASB 1995‘But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,’ declares the LORD of hosts.
NASB 1977‘But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,’ declares the LORD of hosts.
Legacy Standard BibleBut now I will not treat the remnant of this people as in the former days,’ declares Yahweh of hosts.
Amplified BibleBut now [in this time since you began to build] I will not treat the remnant of this people as in the former days,’ declares the LORD of hosts.
Christian Standard BibleBut now, I will not treat the remnant of this people as in the former days”—this is the declaration of the LORD of Armies.
Holman Christian Standard BibleBut now, I will not treat the remnant of this people as in the former days"—this is the declaration of the LORD of Hosts. “
American Standard VersionBut now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts.
Contemporary English VersionMy people, only a few of you are left, and I promise not to punish you as I did before.
English Revised VersionBut now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.
GOD'S WORD® TranslationBut now I won't deal with the few remaining people as I did in earlier times, declares the LORD of Armies.
Good News TranslationBut now I am treating the survivors of this nation differently.
International Standard Version"'But now I will not treat the survivors of this people as I did formerly,' declares the LORD of the Heavenly Armies.
NET BibleBut I will be different now to this remnant of my people from the way I was in those days,' says the LORD who rules over all,
New Heart English BibleBut now I will not be to the remnant of this people as in the former days," says the LORD of hosts.
Webster's Bible TranslationBut now I will not be to the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut now I will not treat the remnant of this people as I did in the past,” declares the LORD of Hosts.
World English BibleBut now I will not be to the remnant of this people as in the former days,” says Yahweh of Armies.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd now, not as [in] the former days [am] I to the remnant of this people, "" A declaration of YHWH of Hosts.
Young's Literal Translation And now, not as in the former days am I to the remnant of this people, An affirmation of Jehovah of Hosts.
Smith's Literal TranslationAnd now not as the former days am I to the remnant of this people, says Jehovah of armies.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut now I will not deal with the remnant of this people according to the former days, saith the Lord of hosts.
Catholic Public Domain VersionBut now, I will not act towards the remnant of this people according to the former days, says the Lord of hosts.
New American BibleBut now I will not deal with the remnant of this people as in former days—oracle of the LORD of hosts.
New Revised Standard VersionBut now I will not deal with the remnant of this people as in the former days, says the LORD of hosts.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut now I will not be to the remnant of this people as in former days, says the LORD of hosts.
Peshitta Holy Bible TranslatedTherefore I have not been for the remnant of this people as in the former days, says LORD JEHOVAH of Hosts
OT Translations
JPS Tanakh 1917But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.
Brenton Septuagint TranslationBut now I
will not do to the remnant of this people according to the former days, saith the Lord Almighty.
Additional Translations ...