Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 15:5 Greek NT: Nestle 1904
Ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες, λέγοντες ὅτι δεῖ περιτέμνειν αὐτοὺς παραγγέλλειν τε τηρεῖν τὸν νόμον Μωϋσέως.ΠΡΑΞΕΙΣ 15:5 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες, λέγοντες ὅτι δεῖ περιτέμνειν αὐτοὺς παραγγέλλειν τε τηρεῖν τὸν νόμον Μωυσέως.
ΠΡΑΞΕΙΣ 15:5 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες, λέγοντες ὅτι δεῖ περιτέμνειν αὐτοὺς παραγγέλλειν τε τηρεῖν τὸν νόμον Μωυσέως.
ΠΡΑΞΕΙΣ 15:5 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες, λέγοντες ὅτι Δεῖ περιτέμνειν αὐτούς, παραγγέλλειν τε τηρεῖν τὸν νόμον Μωϋσέως.
ΠΡΑΞΕΙΣ 15:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες, λέγοντες ὅτι δεῖ περιτέμνειν αὐτοὺς παραγγέλλειν τε τηρεῖν τὸν νόμον Μωϋσέως.
ΠΡΑΞΕΙΣ 15:5 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες, λέγοντες ὅτι δεῖ περιτέμνειν αὐτοὺς παραγγέλλειν τε τηρεῖν τὸν νόμον Μωϋσέως.
ΠΡΑΞΕΙΣ 15:5 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες, λέγοντες ὅτι Δεῖ περιτέμνειν αὐτούς, παραγγέλλειν τε τηρεῖν τὸν νόμον Μωϋσέως.
ΠΡΑΞΕΙΣ 15:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες λέγοντες ὅτι δεῖ περιτέμνειν αὐτοὺς παραγγέλλειν τε τηρεῖν τὸν νόμον Μωϋσέως
Parallel Verses
New American Standard BibleBut some of the sect of the Pharisees who had believed stood up, saying, "It is necessary to circumcise them and to direct them to observe the Law of Moses."
King James BibleBut there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed, saying, That it was needful to circumcise them, and to command
them to keep the law of Moses.
Holman Christian Standard BibleBut some of the believers from the party of the Pharisees stood up and said, "It is necessary to circumcise them and to command them to keep the law of Moses!"
Treasury of Scripture Knowledge
rose up certain. or, rose up, said they, certain. the sect.
Acts 21:20 And when they heard it, they glorified the Lord, and said to him, …
Acts 26:5,6 Which knew me from the beginning, if they would testify, that after …
Philippians 3:5-8 Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe …
That it.
Acts 15:1,24 And certain men which came down from Judaea taught the brothers, …
Galatians 5:1-3 Stand fast therefore in the liberty with which Christ has made us …
Links
Acts 15:5 •
Acts 15:5 NIV •
Acts 15:5 NLT •
Acts 15:5 ESV •
Acts 15:5 NASB •
Acts 15:5 KJV •
Acts 15:5 Bible Apps •
Acts 15:5 Biblia Paralela •
Acts 15:5 Chinese Bible •
Acts 15:5 French Bible •
Acts 15:5 German Bible •
Bible Hub