New International VersionThey were not allowed to kill them but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes.
New Living TranslationThey were told not to kill them but to torture them for five months with pain like the pain of a scorpion sting.
English Standard VersionThey were allowed to torment them for five months, but not to kill them, and their torment was like the torment of a scorpion when it stings someone.
Berean Standard BibleThe locusts were not given power to kill them, but only to torment them for five months, and their torment was like the stinging of a scorpion.
Berean Literal BibleAnd it was granted to them that they should not kill them, but that they shall torment
them five months. And their torment
was like
the torment of a scorpion when it might strike a man.
King James BibleAnd to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment
was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
New King James VersionAnd they were not given
authority to kill them, but to torment them
for five months. Their torment
was like the torment of a scorpion when it strikes a man.
New American Standard BibleAnd they were not permitted to kill anyone, but to torment for five months; and their torment was like the torment of a scorpion when it stings a person.
NASB 1995And they were not permitted to kill anyone, but to torment for five months; and their torment was like the torment of a scorpion when it stings a man.
NASB 1977And they were not permitted to kill anyone, but to torment for five months; and their torment was like the torment of a scorpion when it stings a man.
Legacy Standard BibleAnd they were not permitted to kill anyone, but to torment for five months, and their torment was like the torment of a scorpion when it stings a man.
Amplified BibleThey were not permitted to kill anyone, but to torment
and cause them extreme pain for five months; and their torment was like the torment from a scorpion when it stings a man.
Christian Standard BibleThey were not permitted to kill them but were to torment them for five months; their torment is like the torment caused by a scorpion when it stings someone.
Holman Christian Standard BibleThey were not permitted to kill them but were to torment them for five months; their torment is like the torment caused by a scorpion when it strikes a man.
American Standard VersionAnd it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man.
Contemporary English VersionThe locusts were allowed to make them suffer for five months, but not to kill them. The suffering they caused was like the sting of a scorpion.
English Revised VersionAnd it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man.
GOD'S WORD® TranslationThey were not allowed to kill them. They were only allowed to torture them for five months. Their torture was like the pain of a scorpion's sting.
Good News TranslationThe locusts were not allowed to kill these people, but only to torture them for five months. The pain caused by the torture is like the pain caused by a scorpion's sting.
International Standard VersionThey were not allowed to kill them, but were only allowed to torture them for five months. Their torture was like the pain of a scorpion when it stings someone.
NET BibleThe locusts were not given permission to kill them, but only to torture them for five months, and their torture was like that of a scorpion when it stings a person.
New Heart English BibleThey were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a person.
Webster's Bible TranslationAnd to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
Weymouth New TestamentTheir mission was not to kill, but to cause awful agony for five months; and this agony was like that which a scorpion inflicts when it stings a man.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThe locusts were not given power to kill them, but only to torment them for five months, and their torment was like the stinging of a scorpion.
World English BibleThey were given power, not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion when it strikes a person.
Literal Translations
Literal Standard Versionand it was given to them that they may not kill them, but that they may be tormented five months, and their torment—as the torment of a scorpion—when it may strike a man;
Berean Literal BibleAnd it was granted to them that they should not kill them, but that they shall torment
them five months. And their torment
was like
the torment of a scorpion when it might strike a man.
Young's Literal Translation and it was given to them that they may not kill them, but that they may be tormented five months, and their torment is as the torment of a scorpion, when it may strike a man;
Smith's Literal TranslationAnd it was given them that they should not kill them, but that they should be tortured five months: and their torture as the torture of a scorpion, when he should strike a man.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd it was given unto them that they should not kill them; but that they should torment them five months: and their torment was as the torment of a scorpion when he striketh a man.
Catholic Public Domain VersionAnd it was given to them that they would not kill them, but that they would torture them for five months. And their torture was like the torture of a scorpion, when he strikes a man.
New American BibleThey were not allowed to kill them but only to torment them for five months; the torment they inflicted was like that of a scorpion when it stings a person.
New Revised Standard VersionThey were allowed to torture them for five months, but not to kill them, and their torture was like the torture of a scorpion when it stings someone.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd they were commanded that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion when it strikes a man.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd it was given to them not to kill them, but that they would suffer pain for five months, and their torment was like the torment of a scorpion when it attacks a man.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd they were permitted, not to kill them, but to torment them five months; and the torment inflicted by them was like the torment inflicted by a scorpion, when he stings a man.
Godbey New TestamentAnd it was given to them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he may strike a man.
Haweis New TestamentAnd it was given them in charge that they should not kill these men outright, but that they should be tormented five months: and their torment is as the torment of a scorpion when he striketh a man.
Mace New Testamentand to them was power given, not to kill them, but to torment them five months: and their pain was like the pain which a scorpion produces when it strikes a man.
Weymouth New TestamentTheir mission was not to kill, but to cause awful agony for five months; and this agony was like that which a scorpion inflicts when it stings a man.
Worrell New TestamentAnd it was given to them, that they should not kill them, but that they should be tormented five months. And their torment was as the torment of a scorpion, when it strikes a man.
Worsley New TestamentAnd to them was given
power, not to kill them, but that they should be tormented five months: and their torment
was like the torment of a scorpion when it striketh a man.
Additional Translations ...