New International VersionMany curry favor with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.
New Living TranslationMany seek favors from a ruler; everyone is the friend of a person who gives gifts!
English Standard VersionMany seek the favor of a generous man, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
Berean Standard BibleMany seek the favor of the prince, and everyone is a friend of the gift giver.
King James BibleMany will intreat the favour of the prince: and every man
is a friend to him that giveth gifts.
New King James VersionMany entreat the favor of the nobility, And every man
is a friend to one who gives gifts.
New American Standard BibleMany will seek the favor of a generous person, And every person is a friend to him who
gives gifts.
NASB 1995Many will seek the favor of a generous man, And every man is a friend to him who gives gifts.
NASB 1977Many will entreat the favor of a generous man, And every man is a friend to him who gives gifts.
Legacy Standard BibleMany will seek the favor of a noble man, And everyone is a friend to a man who gives gifts.
Amplified BibleMany will seek the favor of a generous
and noble man, And everyone is a friend to him who gives gifts.
Christian Standard BibleMany seek a ruler’s favor, and everyone is a friend of one who gives gifts.
Holman Christian Standard BibleMany seek a ruler’s favor, and everyone is a friend of one who gives gifts.
American Standard VersionMany will entreat the favor of the liberal man; And every man is a friend to him that giveth gifts.
Contemporary English VersionEveryone tries to be friends of those who can help them.
English Revised VersionMany will entreat the favour of the liberal man: and every man is a friend to him that giveth gifts.
GOD'S WORD® TranslationMany try to win the kindness of a generous person, and everyone is a friend to a person who gives gifts.
Good News TranslationEveryone tries to gain the favor of important people; everyone claims the friendship of those who give out favors.
International Standard VersionMany curry favor of an official; everyone is a friend of the gift giver.
NET BibleMany people entreat the favor of a generous person, and everyone is the friend of the person who gives gifts.
New Heart English BibleMany will seek the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
Webster's Bible TranslationMany will entreat the favor of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleMany seek the favor of the prince, and everyone is a friend of the gift giver.
World English BibleMany will entreat the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
Literal Translations
Literal Standard VersionMany beg the face of the noble, "" And all have made friendship to a man of gifts.
Young's Literal Translation Many entreat the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
Smith's Literal TranslationMany will wait for the face of the prince, and every one the friend to the man giving.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleMany honour the person of him that is mighty, and are friends of him that giveth gifts.
Catholic Public Domain VersionMany honor the character of one who is powerful, and there are friends for a giver of gifts.
New American BibleMany curry favor with a noble; everybody is a friend of a gift giver.
New Revised Standard VersionMany seek the favor of the generous, and everyone is a friend to a giver of gifts.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleMany serve in the presence of a prince; he gives gifts even to those who are bad.
Peshitta Holy Bible TranslatedThere are many that serve before the Prince, and he gives gifts to the evil.
OT Translations
JPS Tanakh 1917Many will entreat the favour of the liberal man; And every man is a friend to him that giveth gifts.
Brenton Septuagint TranslationMany court the favour of kings; but every bad man becomes a reproach to
another man.
Additional Translations ...