New International VersionFrom the fruit of their lips people enjoy good things, but the unfaithful have an appetite for violence.
New Living TranslationWise words will win you a good meal, but treacherous people have an appetite for violence.
English Standard VersionFrom the fruit of his mouth a man eats what is good, but the desire of the treacherous is for violence.
Berean Standard BibleFrom the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
King James BibleA man shall eat good by the fruit of
his mouth: but the soul of the transgressors
shall eat violence.
New King James VersionA man shall eat well by the fruit of
his mouth, But the soul of the unfaithful feeds on violence.
New American Standard BibleFrom the fruit of a person’s mouth he enjoys good, But the desire of the treacherous is violence.
NASB 1995From the fruit of a man’s mouth he enjoys good, But the desire of the treacherous is violence.
NASB 1977From the fruit of a man’s mouth he enjoys good, But the desire of the treacherous is violence.
Legacy Standard BibleFrom the fruit of a man’s mouth he eats what is good, But the soul of the treacherous
desires violence.
Amplified BibleFrom the fruit of his mouth a [wise] man enjoys good, But the desire of the treacherous is for violence.
Christian Standard BibleFrom the fruit of his mouth, a person will enjoy good things, but treacherous people have an appetite for violence.
Holman Christian Standard BibleFrom the words of his mouth, a man will enjoy good things, but treacherous people have an appetite for violence.
American Standard VersionA man shall eat good by the fruit of his mouth; But the soul of the treacherous shall eat violence.
Contemporary English VersionYou will be well rewarded for saying something kind, but all some people think about is how to be cruel and mean.
English Revised VersionA man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the treacherous shall eat violence.
GOD'S WORD® TranslationA person eats well as a result of his speaking ability, but the appetite of treacherous people [craves] violence.
Good News TranslationGood people will be rewarded for what they say, but those who are deceitful are hungry for violence.
International Standard VersionFrom the fruit of his words a man receives benefit, but the treacherous crave violence.
NET BibleFrom the fruit of his speech a person eats good things, but the faithless desire the fruit of violence.
New Heart English BibleBy the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
Webster's Bible TranslationA man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleFrom the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
World English BibleBy the fruit of his lips, a man enjoys good things, but the unfaithful crave violence.
Literal Translations
Literal Standard VersionA man eats good from the fruit of the mouth, "" And the soul of the treacherous—violence.
Young's Literal Translation From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous -- violence.
Smith's Literal TranslationFrom the fruit of a man's mouth he shall eat good: and the soul of the transgressing, violence.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleOf the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked.
Catholic Public Domain VersionFrom the fruit of his own month, a man shall be satisfied with good things. But the soul of betrayers is iniquity.
New American BibleFrom the fruit of the mouth one enjoys good things, but from the throat of the treacherous comes violence.
New Revised Standard VersionFrom the fruit of their words good persons eat good things, but the desire of the treacherous is for wrongdoing.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleA good man shall be satisfied with the fruit of his mouth; but the souls of the wicked shall perish.
Peshitta Holy Bible TranslatedA good man will be satisfied from the fruit of his mouth and the souls of the evil will be destroyed.
OT Translations
JPS Tanakh 1917A man shall eat good from the fruit of his mouth; But the desire of the faithless is violence.
Brenton Septuagint TranslationA good
man shall eat of the fruits of righteousness: but the lives of transgressors shall perish before their time.
Additional Translations ...