Modern Translations New International VersionBut I tell you, Elijah has come, and they have done to him everything they wished, just as it is written about him."
New Living TranslationBut I tell you, Elijah has already come, and they chose to abuse him, just as the Scriptures predicted.”
English Standard VersionBut I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him.”
Berean Study BibleBut I tell you that Elijah has indeed come, and they have done to him whatever they wished, just as it is written about him.”
New American Standard BibleBut I say to you that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written of him.”
NASB 1995"But I say to you that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wished, just as it is written of him."
NASB 1977“But I say to you, that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wished, just as it is written of him.”
Amplified BibleBut I say to you that Elijah has in fact come [already], and they did to him whatever they wished, just as it is written [in Scripture] of him.”
Christian Standard BibleBut I tell you that Elijah has come, and they did whatever they pleased to him, just as it is written about him.”
Holman Christian Standard BibleBut I tell you that Elijah really has come, and they did whatever they pleased to him, just as it is written about him."
Contemporary English VersionI can assure you that Elijah has already come. And people treated him just as they wanted to, as the Scriptures say they would.
Good News TranslationI tell you, however, that Elijah has already come and that people treated him just as they pleased, as the Scriptures say about him."
GOD'S WORD® TranslationIndeed, I can guarantee that Elijah has come. Yet, people treated him as they pleased, as Scripture says about him."
International Standard VersionBut I tell you that Elijah has come, yet people treated him just as they pleased, as it is written about him."
NET BibleBut I tell you that Elijah has certainly come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him." Classic Translations King James BibleBut I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.
New King James VersionBut I say to you that Elijah has also come, and they did to him whatever they wished, as it is written of him.”
King James 2000 BibleBut I say unto you, That Elijah has indeed come, and they have done unto him whatsoever they desired, as it is written of him.
New Heart English BibleBut I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him."
World English BibleBut I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him."
American King James VersionBut I say to you, That Elias is indeed come, and they have done to him whatever they listed, as it is written of him.
American Standard VersionBut I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they would, even as it is written of him.
A Faithful VersionBut I tell you that Elijah has already come, and they have done to him what they desired, as it is written of him."
Darby Bible Translationbut I say unto you that Elias also is come, and they have done to him whatever they would, as it is written of him.
English Revised VersionBut I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they listed, even as it is written of him.
Webster's Bible TranslationBut I say to you, that Elijah is indeed come, and they have done to him whatever they pleased, as it is written concerning him.
Early Modern Geneva Bible of 1587But I say vnto you, that Elias is come, (and they haue done vnto him whatsoeuer they would) as it is written of him.
Bishops' Bible of 1568But I saye vnto you, that Elias is come, & they haue done vnto him whatsoeuer they would, as it is writte of him.
Coverdale Bible of 1535But I saye vnto you: Elias is come, and they haue done vnto him what they wolde, acordinge as it is wrytten of him?
Tyndale Bible of 1526Moreouer I saye vnto you that Helyas is come and they have done vnto him whatsoever pleased them as it is wrytten of him. Literal Translations Literal Standard VersionBut I say to you that also Elijah has come, and they did to him what they willed, as it has been written of him.”
Berean Literal BibleBut I say to you, that also Elijah has come, and they did to him whatever they desired, as it has been written of him."
Young's Literal Translation But I say to you, That also Elijah hath come, and they did to him what they willed, as it hath been written of him.'
Smith's Literal TranslationBut I say to you, that Elias also has come, and they did to him whatever they would, as it has been written of him.
Literal Emphasis TranslationBut I say to you, that Elijah also has come and they did to him whatever they wanted, just as it has been written of him.
Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut I say to you, that Elias also is come, (and they have done to him whatsoever they would,) as it is written of him.
Catholic Public Domain VersionBut I say to you, that Elijah also has arrived, (and they have done to him whatever they wanted) just as it has been written about him.”
Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“But I say to you also that Elijah has come and they did to him everything whatever they wished, just as it is written about him.”
Lamsa BibleBut I say to you, that Elijah has also come, and they did with him whatever they pleased, as it is written of him.
NT Translations Anderson New TestamentBut I say to you, that Elijah has already come, and they have done to him what they wished: [as it is written of him.]
Godbey New Testament But I say unto you, that Elijah indeed has come, and they did unto him so many things as they wished, as has been written in reference to him.
Haweis New Testament But I say unto you, that Elias is come, and they have done to him whatsoever they chose, as it is written of him.
Mace New Testament but I tell you, that Elias is already come, as it was foretold; and they have treated him at their discretion.
Weymouth New Testament Yet I tell you that not only has Elijah come, but they have also done to him whatever they chose, as the Scriptures say about him."
Worrell New Testament but I say to you that Elijah has both come, and they did to him whatsoever they wished, as it has been written of him."
Worsley New Testament But I tell you, that Elias is come, and they have done to him whatever they would, as it is written of him.
Parallel Strong's Berean Study BibleButI tellyouthatElijahhas indeed come,andthey have doneto himwhateverthey wished,just asit is writtenabouthim.”
Young's Literal TranslationBut I say to you, That also Elijah hath come, and they did to him what they willed, as it hath been written of him.’
Holman Christian Standard BibleBut I tell you that Elijah really has come,and they did whatever they pleased to him,just as it is written about him.”
New American Standard Bible"But I sayto you that Elijahhas indeedcome,and they didto him whateverthey wished,justas it is writtenof him."
King James BibleButI sayunto you,ThatEliasisindeedcome,andthey have doneunto himwhatsoeverthey listed,asit is writtenofhim. |
|