Modern Translations New International Version"'Sir,' the man replied, 'leave it alone for one more year, and I'll dig around it and fertilize it.
New Living Translation“The gardener answered, ‘Sir, give it one more chance. Leave it another year, and I’ll give it special attention and plenty of fertilizer.
English Standard VersionAnd he answered him, ‘Sir, let it alone this year also, until I dig around it and put on manure.
Berean Study Bible‘Sir,’ the man replied, ‘leave it alone again this year, until I dig around it and fertilize it.
New American Standard BibleBut he answered and said to him, ‘Sir, leave it alone for this year too, until I dig around it and put in fertilizer;
NASB 1995"And he answered and said to him, 'Let it alone, sir, for this year too, until I dig around it and put in fertilizer;
NASB 1977“And he answered and said to him, ‘Let it alone, sir, for this year too, until I dig around it and put in fertilizer;
Amplified BibleBut he replied to him, ‘Let it alone, sir, [just] one more year until I dig around it and put in fertilizer;
Christian Standard Bible“But he replied to him, ‘Sir, leave it this year also, until I dig around it and fertilize it.
Holman Christian Standard Bible"But he replied to him, Sir, leave it this year also, until I dig around it and fertilize it.
Contemporary English VersionThe gardener answered, "Master, leave it for another year. I'll dig around it and put some manure on it to make it grow.
Good News TranslationBut the gardener answered, 'Leave it alone, sir, just one more year; I will dig around it and put in some fertilizer.
GOD'S WORD® Translation"The gardener replied, 'Sir, let it stand for one more year. I'll dig around it and fertilize it.
International Standard VersionBut the gardener replied, 'Sir, leave it alone for one more year, until I dig around it and fertilize it.
NET BibleBut the worker answered him, 'Sir, leave it alone this year too, until I dig around it and put fertilizer on it. Classic Translations King James BibleAnd he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
New King James VersionBut he answered and said to him, ‘Sir, let it alone this year also, until I dig around it and fertilize it.
King James 2000 BibleAnd he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and fertilize it:
New Heart English BibleHe answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it.
World English BibleHe answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it.
American King James VersionAnd he answering said to him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
American Standard VersionAnd he answering saith unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
A Faithful VersionBut he answered and said to him, 'Sir, let it alone this year also, until I dig about it and put in manure,
Darby Bible TranslationBut he answering says to him, Sir, let it alone for this year also, until I shall dig about it and put dung,
English Revised VersionAnd he answering saith unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
Webster's Bible TranslationAnd he answering, said to him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
Early Modern Geneva Bible of 1587And he answered, and said vnto him, Lord, let it alone this yeere also, till I digge round about it, and doung it.
Bishops' Bible of 1568And he aunswered, & sayde vnto him: Lorde, let it alone this yere also, tyll I dygge rounde about it, & dongue it.
Coverdale Bible of 1535But he answered, and sayde: Syr, let it alone yet this yeare, tyll I dygge roude aboute it and donge it,
Tyndale Bible of 1526And he answered and sayde vnto him: lorde let it alone this yeare also till I digge rounde aboute it and doge it to se Literal Translations Literal Standard VersionAnd he answering says to him, Lord, permit it also this year, until I may dig around it, and cast in dung;
Berean Literal BibleAnd answering, he says to him, 'Sir, let it alone this year also, until I shall dig around it, and put in manure,
Young's Literal Translation 'And he answering saith to him, Sir, suffer it also this year, till that I may dig about it, and cast in dung;
Smith's Literal TranslationAnd he having answered says to him, Lord, let it go also this year, till I shall dig round it, and cast dung:
Literal Emphasis TranslationAnd answering, he says to him, Lord, let it alone this year until when I shall dig around it and throw in manure,
Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he answering, said to him: Lord, let it alone this year also, until I dig about it, and dung it.
Catholic Public Domain VersionBut in response, he said to him: ‘Lord, let it be for this year also, during which time I will dig around it and add fertilizer.
Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThe cultivator said to him, 'My Lord, leave it also this year, while I shall cultivate it and I shall manure it',
Lamsa BibleThe laborer said to him, My lord, let it remain this year also, until I work it and fertilize it.
NT Translations Anderson New TestamentBut he answered and said to him, Sir, let it alone this year also, till I shall dig about it, and throw in manure;
Godbey New TestamentAnd responding he says to him, Lord, let it alone also this year, until I shall dig about it, and cast manures:
Haweis New Testament He answering said to him, Sir, let it e?en remain this year, until that I dig around it, and spread some manure:
Mace New Testament to which he made answer, sir, let it alone one year longer, till I shall dig about it, and dung it.
Weymouth New Testament "But the gardener pleaded, "'Leave it, Sir, this year also, till I have dug round it and manured it.
Worrell New Testament But he, answering, says to him, 'Lord, leave it this year also, until I dig about it, and castin fertilizers.
Worsley New Testament And he said to him, Sir, let it alone this year also, till I dig about it, and lay dungto it:
Parallel Strong's Berean Study Bible‘Sir,’the man replied,‘leave it aloneagainthisyear,untilI digarounditandfertilize it.
Young's Literal Translation‘And he answering saith to him, Sir, suffer it also this year, till that I may dig about it, and cast in{.htm" title="{"> dung;
Holman Christian Standard Bible“But he replied to him,‘Sir,leave it this year also,until I dig around it and fertilize it.
New American Standard Bible"And he answeredand saidto him, 'Let it alone,sir,for thisyeartoo,untilI digaroundit and putin fertilizer;
King James BibleAndhe answeringsaidunto him,Lord,letitalonethisyearalso,tillI shall digaboutit,anddung[it]: |
|