Modern Translations New International VersionAbimelek son of Jerub-Baal went to his mother's brothers in Shechem and said to them and to all his mother's clan,
New Living TranslationOne day Gideon’s son Abimelech went to Shechem to visit his uncles—his mother’s brothers. He said to them and to the rest of his mother’s family,
English Standard VersionNow Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem to his mother’s relatives and said to them and to the whole clan of his mother’s family,
Berean Study BibleNow Abimelech son of Jerubbaal went to his mother’s brothers at Shechem and said to them and to all the clan of his mother,
New American Standard BibleNow Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem, to his mother’s relatives, and spoke to them and to the entire family of the household of his mother’s father, saying,
NASB 1995And Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem to his mother's relatives, and spoke to them and to the whole clan of the household of his mother's father, saying,
NASB 1977And Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem to his mother’s relatives, and spoke to them and to the whole clan of the household of his mother’s father, saying,
Amplified BibleNow Abimelech the son of Jerubbaal (Gideon) went to Shechem to his mother’s relatives, and said to them and to the whole clan of the household of his mother’s father,
Christian Standard BibleAbimelech son of Jerubbaal went to Shechem and spoke to his uncles and to his mother’s whole clan, saying,
Holman Christian Standard BibleAbimelech son of Jerubbaal went to his mother's brothers at Shechem and spoke to them and to all his maternal grandfather's clan, saying, "
Contemporary English VersionAbimelech the son of Gideon went to Shechem. While there, he met with his mother's relatives
Good News TranslationGideon's son Abimelech went to the town of Shechem, where all his mother's relatives lived, and told them
GOD'S WORD® TranslationAbimelech, son of Jerubbaal [Gideon], went to Shechem to see the uncles on his mother's side of the family. He spoke to them and his mother's whole family.
International Standard VersionThen Jerubbaal's son Abimelech went to his mother's relatives in Shechem. He spoke to the entire family of his mother's father, telling them,
NET BibleNow Abimelech son of Jerub-Baal went to Shechem to see his mother's relatives. He said to them and to his mother's entire extended family, Classic Translations King James BibleAnd Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem unto his mother's brethren, and communed with them, and with all the family of the house of his mother's father, saying,
New King James VersionThen Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem, to his mother’s brothers, and spoke with them and with all the family of the house of his mother’s father, saying,
King James 2000 BibleAnd Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem unto his mother's brethren, and spoke with them, and with all the family of the house of his mother's father, saying,
New Heart English BibleAbimelech the son of Jerubbaal went to Shechem to his mother's brothers, and spoke with them, and with all the family of the house of his mother's father, saying,
World English BibleAbimelech the son of Jerubbaal went to Shechem to his mother's brothers, and spoke with them, and with all the family of the house of his mother's father, saying,
American King James VersionAnd Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem to his mother's brothers, and communed with them, and with all the family of the house of his mother's father, saying,
American Standard VersionAnd Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem unto his mother's brethren, and spake with them, and with all the family of the house of his mother's father, saying,
A Faithful VersionAnd Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem, to his mother's brothers. And he talked with them and with all the family of the house of his mother's father, saying,
Darby Bible TranslationAnd Abimelech son of Jerubbaal went to Shechem to his mother's brethren, and spoke to them, and to all the family of the house of his mother's father, saying,
English Revised VersionAnd Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem unto his mother's brethren, and spake with them, and with all the family of the house of his mother's father, saying,
Webster's Bible TranslationAnd Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem to his mother's brethren, and communed with them, and with all the family of the house of his mother's father, saying,
Early Modern Geneva Bible of 1587Then Abimelech the sonne of Ierubbaal went to Shechem vnto his mothers brethren, & communed with them, and with all the familie, and house of his mothers father, saying,
Bishops' Bible of 1568Abimelech the sonne of Ierobaal! went to Sichem vnto his mothers brethren, & communed with them, & with all the kynrede of the house of his mothers father, saying:
Coverdale Bible of 1535Abimelech the sonne of Ierubaal, wente vnto Siche to his mothers brethren, & spake vnto them, & to all the kynred of his mothers fathers house, and sayde: Literal Translations Literal Standard VersionAnd Abimelech son of Jerubba‘al goes to Shechem, to his mother’s brothers, and speaks to them, and to all the family of the house of his mother’s father, saying,
Young's Literal Translation and Abimelech son of Jerubbaal goeth to Shechem, unto his mother's brethren, and speaketh unto them, and unto all the family of the house of his mother's father, saying,
Smith's Literal TranslationAnd Abimelech son of Jerubbaal, will come to Shechem to his mother's brethren, and say to them, to all the family of the house of his mother's father, saying,
Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Abimelech the son of Jerobaal went to Sichem to his mother's brethren and spoke to them, and to all the kindred of his mother's father, saying:
Catholic Public Domain VersionNow Abimelech, the son of Jerubbaal, went to Shechem, to his maternal brothers, and he spoke to them, and to all the relatives of the house of his maternal grandfather, saying:
Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Abimelek son of NeduBaal went on to Shekeem, to the brothers of his mother, and said to them and to the whole family of the house of the father of his mother
Lamsa BibleAND Abimeleck the son of Nedo-baal went to Shechem to his mother's brothers, and spoke to them and to all the family of the house of his mother's father, saying,
OT Translations JPS Tanakh 1917And Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem unto his mother's brethren, and spoke with them, and with all the family of the house of his mother's father, saying:
Brenton Septuagint TranslationAnd Abimelech son of Jerobaal went to Sychem to his mother's brethren; and he spoke to them and to all the kindred of the house of his mother's father, saying,
Parallel Strong's Berean Study BibleNow Abimelechsonof Jerubbaalwenttohis mother’sbrothersat Shechemand saidtothemand to allthe clanof his mother,
Young's Literal Translationand Abimelech son of Jerubbaal goeth to Shechem, unto his mother’s brethren, and speaketh unto them, and unto all the family of the house of his mother’s father, saying,
Holman Christian Standard BibleAbimelech son of Jerubbaal went to his mother’s brothers at Shechem and spoke to them and to all his maternal grandfather’s clan,saying,
New American Standard BibleAnd Abimelechthe sonof Jerubbaalwentto Shechemto his mother'srelatives,and spoketo them and to the wholeclanof the householdof his mother'sfather,saying,
King James BibleAnd Abimelechthe sonof Jerubbaalwentto Shechemunto his mother'sbrethren,and communedwith them, and with all the familyof the houseof his mother'sfather,saying, |
|