Modern Translations New International VersionAt Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion in what was known as the Italian Regiment.
New Living TranslationIn Caesarea there lived a Roman army officer named Cornelius, who was a captain of the Italian Regiment.
English Standard VersionAt Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort,
Berean Study BibleAt Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion in what was called the Italian Regiment.
New American Standard BibleNow there was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian cohort,
NASB 1995Now there was a man at Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian cohort,
NASB 1977Now there was a certain man at Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian cohort,
Amplified BibleNow at Caesarea [Maritima] there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Regiment,
Christian Standard BibleThere was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian Regiment.
Holman Christian Standard BibleThere was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian Regiment.
Contemporary English VersionIn Caesarea there was a man named Cornelius, who was the captain of a group of soldiers called "The Italian Unit."
Good News TranslationThere was a man in Caesarea named Cornelius, who was a captain in the Roman army regiment called "The Italian Regiment."
GOD'S WORD® TranslationA man named Cornelius lived in the city of Caesarea. He was a Roman army officer in the Italian Regiment.
International Standard VersionNow in Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion in what was known as the Italian Regiment.
NET BibleNow there was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort. Classic Translations King James BibleThere was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,
New King James VersionThere was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of what was called the Italian Regiment,
King James 2000 BibleThere was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,
New Heart English BibleNow there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of what was called the Italian Regiment,
World English BibleNow there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of what was called the Italian Regiment,
American King James VersionThere was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,
American Standard VersionNow there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band ,
A Faithful VersionNow there was in Caesarea a certain man named Cornelius, a centurion of a band that is called the Italian band,
Darby Bible TranslationBut a certain man in Caesarea, -- by name Cornelius, a centurion of the band called Italic,
English Revised VersionNow there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band,
Webster's Bible TranslationThere was a certain man in Cesarea, called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,
Early Modern Geneva Bible of 1587Fvrthermore there was a certaine man in Cesarea called Cornelius, a captaine of the band called the Italian band,
Bishops' Bible of 1568There was a certayne man in Cesarea, called Cornelius, a captayne of the bande called the Italian bande,
Coverdale Bible of 1535There was a man at Cesarea, named Cornelius (a captayne of ye copany, which is called ye Italianysh)
Tyndale Bible of 1526Ther was a certayne man in Cesarea called Cornelius a captayne of ye soudiers of Italy Literal Translations Literal Standard VersionAnd there was a certain man in Caesarea, by name Cornelius, a centurion from a cohort that is called Italian,
Berean Literal BibleNow a certain man in Caesarea named Cornelius was a centurion of the Cohort that is called Italian,
Young's Literal Translation And there was a certain man in Caesarea, by name Cornelius, a centurion from a band called Italian,
Smith's Literal TranslationAnd a certain man was in Cesarea by name Cornelius, a centurion of the band called Italian,
Literal Emphasis TranslationNow there was a certain man in Ceasarea named Cornelius, a centurion, from out of Cohort that is called Italian,
Catholic Translations Douay-Rheims BibleAND there was a certain man in Caesarea, named Cornelius, a centurion of that which is called the Italian band;
Catholic Public Domain VersionNow there was a certain man in Caesarea, named Cornelius, a centurion of the cohort which is called Italian,
Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut in Qesaria was a certain man, a Centurion whose name was Cornelius, from the regiment which is called Italiqa.
Lamsa BibleTHERE was in Cæs-a-re’a a man called Cornelius, a centurion of the regiment which is called the Italian,
NT Translations Anderson New TestamentNow there was a certain man in Caesarea, named Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,
Godbey New TestamentAnd a certain man in Caesarea, by name Cornelius, a centurion of the band called the Italian,
Haweis New TestamentNOW there was a man at C�sarea named Cornelius, a centurion of the cohort called the Italic,
Mace New TestamentIn Cesarea there was a centurion of a cohort in the Italic legion, whose name was Cornelius, a religious man,
Weymouth New TestamentNow a Captain of the Italian Regiment, named Cornelius, was quartered at Caesarea.
Worrell New TestamentNew a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of a band, called the Italian band?
Worsley New TestamentNow there was a certain man at Cesarea named Cornelius, a centurion of the band called the Italian band: a pious man,
|