New International VersionThe donkey said to Balaam, “Am I not your own donkey, which you have always ridden, to this day? Have I been in the habit of doing this to you?” “No,” he said.
New Living Translation“But I am the same donkey you have ridden all your life,” the donkey answered. “Have I ever done anything like this before?” “No,” Balaam admitted.
English Standard VersionAnd the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Is it my habit to treat you this way?” And he said, “No.”
Berean Standard BibleBut the donkey said to Balaam, “Am I not the donkey you have ridden all your life until today? Have I ever treated you this way before?” “No,” he replied.
King James BibleAnd the ass said unto Balaam,
Am not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since
I was thine unto this day? was I ever wont to do so unto thee? And he said, Nay.
New King James VersionSo the donkey said to Balaam, “
Am I not your donkey on which you have ridden, ever since
I became yours, to this day? Was I ever disposed to do this to you?” And he said, “No.”
New American Standard BibleBut the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been in the habit of doing such a thing to you?” And he said, “No.”
NASB 1995The donkey said to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been accustomed to do so to you?” And he said, “No.”
NASB 1977And the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been accustomed to do so to you?” And he said, “No.”
Legacy Standard BibleAnd the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been accustomed to do so to you?” And he said, “No.”
Amplified BibleThe donkey said to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden all your life until this day? Have I ever been accustomed to do so to you?” And he said, “No.”
Christian Standard BibleBut the donkey said, “Am I not the donkey you’ve ridden all your life until today? Have I ever treated you this way before? ” “No,” he replied.
Holman Christian Standard BibleBut the donkey said, “Am I not the donkey you’ve ridden all your life until today? Have I ever treated you this way before?"” No,” he replied.
American Standard VersionAnd the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden all thy life long unto this day? was I ever wont to do so unto thee? and he said, Nay.
Contemporary English Version"But you're my owner," answered the donkey, "and you've ridden me many times. Have I ever done anything like this before?" "No," Balaam admitted.
English Revised VersionAnd the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden all thy life long unto this day? was I ever wont to do so unto thee? And he said, Nay.
GOD'S WORD® TranslationThe donkey said to Balaam, "I'm your own donkey. You've always ridden me. Have I ever done this to you before?" "No," he answered.
Good News TranslationThe donkey replied, "Am I not the same donkey on which you have ridden all your life? Have I ever treated you like this before?" "No," he answered.
International Standard VersionBut in response, the donkey asked Balaam, "I'm your donkey that you've ridden on in the past without incident, am I not, and I'm the same donkey you're riding on right now, am I not? Am I in the habit of treating you like this?" "No," he admitted.
NET BibleThe donkey said to Balaam, "Am not I your donkey that you have ridden ever since I was yours until this day? Have I ever attempted to treat you this way?" And he said, "No."
New Heart English BibleThe donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Was I ever in the habit of doing so to you?" He said, "No."
Webster's Bible TranslationAnd the ass said to Balaam, Am not I thy ass, upon which thou hast rid ever since I was thine to this day? was I ever wont to do so to thee? And he said, Nay.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut the donkey said to Balaam, “Am I not the donkey you have ridden all your life until today? Have I ever treated you this way before?” “No,” he replied.
World English BibleThe donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long until today? Was I ever in the habit of doing so to you?” He said, “No.”
Literal Translations
Literal Standard Versionand the donkey says to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden since [I became] yours, even to this day? Have I at all been accustomed to do thus to you?” And he says, “No.”
Young's Literal Translation and the ass saith unto Balaam, 'Am not I thine ass, upon which thou hast ridden since I was thine unto this day? have I at all been accustomed to do to thee thus?' and he saith, 'No.'
Smith's Literal TranslationAnd the ass will say to Balaam, Am not I thine ass which thou didst ride upon me ever since thou wert till this day? and being accustomed, was I accustomed to do to thee thus? And he will say, No.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThe ass said: Am not I thy beast, on which thou hast been always accustomed to ride until this present day? tell me if I ever did the like thing to thee. But he said: Never.
Catholic Public Domain VersionThe donkey said: “Am not I your animal, on which you have always been accustomed to sit, even until this present day? Tell me, when did I ever do the same thing to you.” But he said, “Never.”
New American BibleBut the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, on which you have always ridden until now? Have I been in the habit of treating you this way before?” “No,” he replied.
New Revised Standard VersionBut the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, which you have ridden all your life to this day? Have I been in the habit of treating you this way?” And he said, “No.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the she-ass said to Balaam, Am I not your she-ass upon which you have ridden from your youth even to this day? Have I ever behaved in this manner toward you? And he said to her, No.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the donkey said to Balaam: “Was I not your donkey that you ride upon me from your youth and until today? Have I ever done to you in this way? He said to her, ‘No.’”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the ass said unto Balaam: 'Am not I thine ass, upon which thou hast ridden all thy life long unto this day? was I ever wont to do so unto thee?' And he said: 'Nay.'
Brenton Septuagint TranslationAnd the ass says to Balaam,
Am not I thine ass on which thou hast ridden since thy youth till this day? did I ever do thus to thee, utterly disregarding
thee? and he said, No.
Additional Translations ...