New International Versionnot one of them will ever see the land I promised on oath to their ancestors. No one who has treated me with contempt will ever see it.
New Living TranslationThey will never even see the land I swore to give their ancestors. None of those who have treated me with contempt will ever see it.
English Standard Versionshall see the land that I swore to give to their fathers. And none of those who despised me shall see it.
Berean Standard Biblenot one will ever see the land that I swore to give their fathers. None of those who have treated Me with contempt will see it.
King James BibleSurely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:
New King James Versionthey certainly shall not see the land of which I swore to their fathers, nor shall any of those who rejected Me see it.
New American Standard Bibleshall by no means see the land which I swore to their fathers, nor shall any of those who were disrespectful to Me see it.
NASB 1995shall by no means see the land which I swore to their fathers, nor shall any of those who spurned Me see it.
NASB 1977shall by no means see the land which I swore to their fathers, nor shall any of those who spurned Me see it.
Legacy Standard Bibleshall by no means see the land which I swore to their fathers, nor shall any of those who spurned Me see it.
Amplified Biblewill by no means see the land which I swore to [give to] their fathers; nor will any who treated me disrespectfully
and rejected Me see it.
Christian Standard Biblewill ever see the land I swore to give their ancestors. None of those who have despised me will see it.
Holman Christian Standard Biblewill ever see the land I swore to give their fathers. None of those who have despised Me will see it.
American Standard Versionsurely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that despised me see it:
English Revised Versionsurely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that despised me see it:
GOD'S WORD® TranslationNone of those who treat me with contempt will see it!
Good News TranslationThey will never enter the land which I promised to their ancestors. None of those who have rejected me will ever enter it.
International Standard Versionwill ever see the land that I promised to their ancestors. Those who spurned me won't see it.
NET Biblethey will by no means see the land that I swore to their fathers, nor will any of them who despised me see it.
New Heart English Biblesurely they shall not see the land which I swore to their fathers, neither shall any of those who despised me see it:
Webster's Bible TranslationSurely they shall not see the land which I swore to their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:
Majority Text Translations
Majority Standard Biblenot one will ever see the land that I swore to give their fathers. None of those who have treated Me with contempt will see it.
World English Biblesurely they shall not see the land which I swore to their fathers, neither shall any of those who despised me see it.
Literal Translations
Literal Standard Versionthey do not see the land which I have sworn to their fathers, indeed, none of those despising Me see it;
Young's Literal Translation they see not the land which I have sworn to their fathers, yea, none of those despising Me see it;
Smith's Literal TranslationIf they shall see the land which I sware to their fathers, and all despising me shall not see it.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleShall not see the land for which I aware to their fathers, neither shall any one of them that hath detracted me behold it.
Catholic Public Domain Versionthese shall not see the land, about which I swore to their fathers, neither shall any of those who detracted me gaze upon it.
New American Biblenot one shall see the land which I promised on oath to their ancestors. None of those who have spurned me shall see it.
New Revised Standard Versionshall see the land that I swore to give to their ancestors; none of those who despised me shall see it.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleSurely they shall not see the land which I swore to their fathers, neither shall any one of those who provoked me see it;
Peshitta Holy Bible TranslatedThey shall not see the land about which I have sworn to their fathers: ‘No one provoking me shall see it.’
OT Translations
JPS Tanakh 1917surely they shall not see the land which I swore unto their fathers, neither shall any of them that despised Me see it.
Brenton Septuagint Translationsurely they shall not see the land, which I sware to their fathers; but their children which are with me here, as many as know not good or evil, every inexperienced youth, to them will I give the land; but none who have provoked me shall see it.
Additional Translations ...