New Living TranslationDo you think that mere words can substitute for military skill and strength? Who are you counting on, that you have rebelled against me?
American Standard VersionI say, thy counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
Berean Study BibleYou claim to have a strategy and strength for war, but these are empty words. In whom are you now trusting, that you have rebelled against me?
Douay-Rheims BibleOr with what counsel or strength dost thou prepare for war? on whom dost thou trust, that thou art revolted from me?
English Revised VersionI say, thy counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
King James BibleI say,
sayest thou, (but
they are but vain words)
I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
World English BibleI say that your counsel and strength for the war are only vain words. Now in whom do you trust, that you have rebelled against me?
Young's Literal Translation I have said: Only, a word of the lips! counsel and might are for battle: now, on whom hast thou trusted, that thou hast rebelled against me?
Isaiah 36:5 Additional Translations ...