New International VersionYou made their children as numerous as the stars in the sky, and you brought them into the land that you told their parents to enter and possess.
New Living TranslationYou made their descendants as numerous as the stars in the sky and brought them into the land you had promised to their ancestors.
English Standard VersionYou multiplied their children as the stars of heaven, and you brought them into the land that you had told their fathers to enter and possess.
Berean Standard BibleYou multiplied their descendants like the stars of heaven and brought them to the land You had told their fathers to enter and possess.
King James BibleTheir children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess
it.
New King James VersionYou also multiplied their children as the stars of heaven, And brought them into the land Which You had told their fathers To go in and possess.
New American Standard Bible“You made their sons
as numerous as the stars of heaven, And You brought them into the land Which You had told their fathers to enter and possess.
NASB 1995“You made their sons numerous as the stars of heaven, And You brought them into the land Which You had told their fathers to enter and possess.
NASB 1977“And Thou didst make their sons numerous as the stars of heaven, And Thou didst bring them into the land Which Thou hadst told their fathers to enter and possess.
Legacy Standard BibleYou made their sons numerous as the stars of heaven, And You brought them into the land Which You had said for their fathers to enter and possess.
Amplified Bible“You made their children as numerous as the stars of heaven, And You brought them into the land Which You told their fathers to enter and possess.
Christian Standard BibleYou multiplied their descendants like the stars of the sky and brought them to the land you told their ancestors to go in and possess.
Holman Christian Standard BibleYou multiplied their descendants like the stars of heaven and brought them to the land You told their ancestors to go in and take possession of it.
American Standard VersionTheir children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land concerning which thou didst say to their fathers, that they should go in to possess it.
Contemporary English VersionYou brought them into the land that you had promised their ancestors, and you blessed their nation with people that outnumbered the stars in the sky.
English Revised VersionTheir children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou didst say to their fathers, that they should go in to possess it.
GOD'S WORD® TranslationYou made their children as numerous as the stars in the sky. You brought them into the land you told their parents to enter and possess.
Good News TranslationYou gave them as many children as there are stars in the sky, and let them conquer and live in the land that you had promised their ancestors to give them.
International Standard Version"You multiplied their descendants like the stars in heaven and brought them to the land about which you told their ancestors to enter and possess.
NET BibleYou multiplied their descendants like the stars of the sky. You brought them to the land you had told their ancestors to enter in order to possess.
New Heart English BibleYou also multiplied their children as the stars of the sky, and brought them into the land concerning which you said to their fathers, that they should go in to possess it.
Webster's Bible TranslationTheir children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess it.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleYou multiplied their descendants like the stars of heaven and brought them to the land You had told their fathers to enter and possess.
World English BibleYou also multiplied their children as the stars of the sky, and brought them into the land concerning which you said to their fathers that they should go in to possess it.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd You have multiplied their sons as the stars of the heavens, "" And bring them into the land "" That You have said to their fathers to go in to possess.
Young's Literal Translation And their sons Thou hast multiplied as the stars of the heavens, and bringest them in unto the land that Thou hast said to their fathers to go in to possess.
Smith's Literal TranslationAnd their sons thou didst multiply as the stars of the heavens, and thou wilt bring them to the land which thou saidst to their fathers to come in to possess.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd thou didst multiply their children as the stars of heaven, and broughtest them to the land concerning which thou hadst said to their fathers, that they should go in and possess it.
Catholic Public Domain VersionAnd you multiplied their sons like the stars of heaven. And you led them into the land, about which you had said to their fathers that they would enter and possess it.
New American BibleYou made their children as numerous as the stars of the heavens, and you brought them into the land which you had commanded their ancestors to enter and possess.
New Revised Standard VersionYou multiplied their descendants like the stars of heaven, and brought them into the land that you had told their ancestors to enter and possess.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleTheir children also thou didst multiply as the stars of heaven, and thou didst bring them into the land concerning which thou hadst promised to their fathers that they should go in to possess it.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd their children you multiplied as the stars which are in Heaven, and you brought them to the land, and you told their fathers to enter it and inherit it.
OT Translations
JPS Tanakh 1917Their children also didst Thou multiply as the stars of heaven, and didst bring them into the land, concerning which Thou didst say to their fathers, that they should go in to possess it.
Brenton Septuagint TranslationAnd thou didst multiply their children as the stars of heaven, and broughtest them into the land of which thou spokest to their fathers;
Additional Translations ...