New International Version“But they, our ancestors, became arrogant and stiff-necked, and they did not obey your commands.
New Living Translation“But our ancestors were proud and stubborn, and they paid no attention to your commands.
English Standard Version“But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments.
Berean Standard BibleBut they and our fathers became arrogant and stiff-necked and did not obey Your commandments.
King James BibleBut they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
New King James Version“But they and our fathers acted proudly, Hardened their necks, And did not heed Your commandments.
New American Standard Bible“But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Your commandments.
NASB 1995“But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Your commandments.
NASB 1977“But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Thy commandments.
Legacy Standard Bible“But they, our fathers, acted presumptuously; They became stiff-necked and would not listen to Your commandments.
Amplified Bible“But they, our fathers, acted arrogantly; They stiffened their necks and would not heed Your commandments.
Christian Standard BibleBut our ancestors acted arrogantly; they became stiff-necked and did not listen to your commands.
Holman Christian Standard BibleBut our ancestors acted arrogantly; they became stiff-necked and did not listen to Your commands.
American Standard VersionBut they and our fathers dealt proudly and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
Contemporary English VersionOur stubborn ancestors refused to obey--they forgot about the miracles you had worked for them, and they were determined to return to Egypt and become slaves again.
English Revised VersionBut they and our fathers dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
GOD'S WORD® TranslationBut they-our own ancestors-acted arrogantly. They became stubborn and wouldn't obey your commands.
Good News TranslationBut our ancestors grew proud and stubborn and refused to obey your commands.
International Standard Version"But they—our ancestors—became arrogant and stubborn, refusing to listen to your commands.
NET Bible"But they--our ancestors--behaved presumptuously; they rebelled and did not obey your commandments.
New Heart English Bible"But they and our fathers dealt proudly and hardened their neck, did not listen to your commandments,
Webster's Bible TranslationBut they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut they and our fathers became arrogant and stiff-necked and did not obey Your commandments.
World English Bible“But they and our fathers behaved proudly, hardened their neck, didn’t listen to your commandments,
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd they and our fathers have acted proudly, "" And harden their neck, "" And have not listened to Your commands,
Young's Literal Translation 'And they and our fathers have acted proudly, and harden their neck, and have not hearkened unto Thy commands,
Smith's Literal TranslationAnd they and our fathers acted proudly, and they will harden their neck, and will not hear to thy commands,
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks and hearkened not to thy commandments.
Catholic Public Domain VersionYet truly, they and our fathers acted arrogantly, and they hardened their necks, and they did not listen to your commandments.
New American BibleBut they, our ancestors, proved to be insolent; they were obdurate and did not obey your commandments.
New Revised Standard Version“But they and our ancestors acted presumptuously and stiffened their necks and did not obey your commandments;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut they and their fathers dealt wickedly and were stubborn and did not give ear to thy commandments,
Peshitta Holy Bible TranslatedBut they and their fathers did evil and they hardened their necks, and they did not listen to your commandments.
OT Translations
JPS Tanakh 1917But they and our fathers dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to Thy commandments,
Brenton Septuagint TranslationBut they and our fathers behaved proudly, and hardened their neck, and did not hearken to thy commandments,
Additional Translations ...