NASB 1995Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, And kept silent and did not go out of doors?
American Standard VersionBecause I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door-
Berean Study Biblebecause I greatly feared the crowds and the contempt of the clans terrified me, so that I kept silent and would not go outside—
Douay-Rheims BibleIf I have been afraid at a very great multitude, and the contempt of kinsmen hath terrified me: and I have not rather held my peace, and not gone out of the door.
English Revised VersionBecause I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and went not out of the door--
King James BibleDid I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence,
and went not out of the door?
World English Biblebecause I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and didn't go out of the door--
Young's Literal Translation Because I fear a great multitude, And the contempt of families doth affright me, Then I am silent, I go not out of the opening.
Job 31:34 Additional Translations ...