New International Version“Truly I tell you, if anyone says to this mountain, ‘Go, throw yourself into the sea,’ and does not doubt in their heart but believes that what they say will happen, it will be done for them.
New Living TranslationI tell you the truth, you can say to this mountain, ‘May you be lifted up and thrown into the sea,’ and it will happen. But you must really believe it will happen and have no doubt in your heart.
English Standard VersionTruly, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says will come to pass, it will be done for him.
Berean Standard Bible“Truly I tell you that if anyone says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ and has no doubt in his heart but believes that it will happen, it will be done for him.
Berean Literal BibleTruly I say to you that whoever shall say to this mountain, 'Be you taken away and be you cast into the sea,' and shall not doubt in his heart, but shall believe that what he says takes place, it will be done for him.
King James BibleFor verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.
New King James VersionFor assuredly, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be removed and be cast into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that those things he says will be done, he will have whatever he says.
New American Standard BibleTruly I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says is going to happen, it will be granted to him.
NASB 1995“Truly I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says is going to happen, it will be granted him.
NASB 1977“Truly I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says is going to happen, it shall be granted him.
Legacy Standard BibleTruly I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says is going to happen, it will be granted him.
Amplified BibleI assure you and most solemnly say to you, whoever says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea!’ and does not doubt in his heart [in God’s unlimited power], but believes that what he says is going to take place, it will be done for him [in accordance with God’s will].
Christian Standard BibleTruly I tell you, if anyone says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says will happen, it will be done for him.
Holman Christian Standard BibleI assure you: If anyone says to this mountain, Be lifted up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says will happen, it will be done for him.
American Standard VersionVerily I say unto you, Whosoever shall say unto this mountain, Be thou taken up and cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that what he saith cometh to pass; he shall have it.
Contemporary English VersionIf you have faith in God and don't doubt, you can tell this mountain to get up and jump into the sea, and it will.
English Revised VersionVerily I say unto you, Whosoever shall say unto this mountain, Be thou taken up and cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that what he saith cometh to pass; he shall have it.
GOD'S WORD® TranslationI can guarantee this truth: This is what will be done for someone who doesn't doubt but believes what he says will happen: He can say to this mountain, 'Be uprooted and thrown into the sea,' and it will be done for him.
Good News TranslationI assure you that whoever tells this hill to get up and throw itself in the sea and does not doubt in his heart, but believes that what he says will happen, it will be done for him.
International Standard VersionI tell all of you with certainty, if anyone says to this mountain, 'Be lifted up and thrown into the sea,' if he doesn't doubt in his heart but believes that what he says will happen, it will be done for him.
NET BibleI tell you the truth, if someone says to this mountain, 'Be lifted up and thrown into the sea,' and does not doubt in his heart but believes that what he says will happen, it will be done for him.
New Heart English BibleTruly I tell you, whoever may tell this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' and does not doubt in his heart, but believes that what he says will happen, it will be done for him.
Webster's Bible TranslationFor verily I say to you, that whoever shall say to this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that the things which he saith shall come to pass; he shall have whatever he saith.
Weymouth New TestamentIn solemn truth I tell you that if any one shall say to this mountain, 'Remove, and hurl thyself into the sea,' and has no doubt about it in his heart, but stedfastly believes that what he says will happen, it shall be granted him. Majority Text Translations Majority Standard Bible“For truly I tell you that if anyone says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ and has no doubt in his heart but believes that it will happen, whatever he says will be done for him.
World English BibleFor most certainly I tell you, whoever may tell this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ and doesn’t doubt in his heart, but believes that what he says is happening, he shall have whatever he says. Literal Translations Literal Standard Versionfor truly I say to you that whoever may say to this mountain, Be taken up, and be cast into the sea, and may not doubt in his heart, but may believe that the things that he says come to pass, it will be to him whatever he may say.
Berean Literal BibleTruly I say to you that whoever shall say to this mountain, 'Be you taken away and be you cast into the sea,' and shall not doubt in his heart, but shall believe that what he says takes place, it will be done for him.
Young's Literal Translation for verily I say to you, that whoever may say to this mount, Be taken up, and be cast into the sea, and may not doubt in his heart, but may believe that the things that he saith do come to pass, it shall be to him whatever he may say.
Smith's Literal TranslationFor truly I say to you, That whoever should say to this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and should not discuss in his heart, but believe that what he says, is; it shall be to him, whatever he should say. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAmen I say to you, that whosoever shall say to this mountain, Be thou removed and be cast into the sea, and shall not stagger in his heart, but believe, that whatsoever he saith shall be done; it shall be done unto him.
Catholic Public Domain VersionAmen I say to you, that whoever will say to this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ and who will not have hesitated in his heart, but will have believed: then whatever he has said be done, it shall be done for him.
New American BibleAmen, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart but believes that what he says will happen, it shall be done for him.
New Revised Standard VersionTruly I tell you, if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and if you do not doubt in your heart, but believe that what you say will come to pass, it will be done for you. Translations from Aramaic Lamsa BibleTruly I say to you, Whoever should say to this mountain, Remove and fall into the sea, and does not doubt in his heart, but believes that what he says will be done, whatever he says will be done to him.
Aramaic Bible in Plain English“For, amen, I say to you, whoever shall say to this mountain: 'Be lifted up and fall into the sea', and will not doubt in his heart but shall believe that thing which he says, anything that he says shall be done for him.” NT Translations Anderson New TestamentFor, verily I say to you, that whoever will say to this mountain, Be removed, and be cast into the sea, and will not doubt in his heart, but believe that what he says will come to pass, he shall have whatever he says.
Godbey New TestamentTruly I say unto you, That whosoever may say to this mountain, Be thou taken up and cast into the sea; and may not doubt in his heart, but believe that what he says does take place; it shall be unto him.
Haweis New Testament For verily I say to you, That whosoever shall say to this mountain, Be thou lifted up, and be thou cast into the sea; and shall harbour no doubt in his heart, but believe that what he saith shall come to pass; whatsoever he may speak shall be done for him.
Mace New Testament for I assuredly tell you, that whoever shall say to this mountain, be removed, and cast into the sea, having no doubt in his mind, but believing what he says shall be effected, what he pronounces shall actually be accomplished.
Weymouth New Testament In solemn truth I tell you that if any one shall say to this mountain, 'Remove, and hurl thyself into the sea,' and has no doubt about it in his heart, but stedfastly believes that what he says will happen, it shall be granted him.
Worrell New Testament Verily I say to you, whosoever says to this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' and does not doubt in his heart, but believes that what he says comes to pass; he shall have it.
Worsley New Testament that whosoever shall say to this mountain, "Be thou removed and cast into the sea," and shall not doubt in his heart, but shall believe that what he saith shall be done, he shall have whatsoever he saith.
Additional Translations ... Audio Bible
Context The Withered Fig Tree… 22“Have faith in God,” Jesus said to them. 23“TrulyI tellyouthatif anyonesaysto thismountain,‘Be lifted upandthrownintothesea,’andhas no doubtinhisheartbutbelievesthatitwill happen,it will be donefor him.24Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.…
Cross References Matthew 17:20“Because you have so little faith,” He answered. “For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.”
Matthew 21:21“Truly I tell you,” Jesus replied, “if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will happen.
James 1:6But he must ask in faith, without doubting, because he who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.
Luke 17:6And the Lord answered, “If you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.
1 Corinthians 13:2If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have absolute faith so as to move mountains, but have not love, I am nothing.
Hebrews 11:6And without faith it is impossible to please God. For anyone who approaches Him must believe that He exists and that He rewards those who earnestly seek Him.
Romans 4:20-21Yet he did not waver through disbelief in the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to God, / being fully persuaded that God was able to do what He had promised.
John 14:12-14Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father. / And I will do whatever you ask in My name, so that the Father may be glorified in the Son. / If you ask Me for anything in My name, I will do it.
John 15:7If you remain in Me and My words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
1 John 5:14-15And this is the confidence that we have before Him: If we ask anything according to His will, He hears us. / And if we know that He hears us in whatever we ask, we know that we already possess what we have asked of Him.
Genesis 22:17I will surely bless you, and I will multiply your descendants like the stars in the sky and the sand on the seashore. Your descendants will possess the gates of their enemies.
Isaiah 40:4Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill made low; the uneven ground will become smooth, and the rugged land a plain.
Isaiah 54:10Though the mountains may be removed and the hills may be shaken, My loving devotion will not depart from you, and My covenant of peace will not be broken,” says the LORD, who has compassion on you.
Zechariah 4:7What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. Then he will bring forth the capstone accompanied by shouts of ‘Grace, grace to it!’”
Job 9:5He moves mountains without their knowledge and overturns them in His anger.
Treasury of Scripture For truly I say to you, That whoever shall say to this mountain, Be you removed, and be you cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he said shall come to pass; he shall have whatever he said. whosoever. Matthew 17:20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. Matthew 21:21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do thiswhich is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. Luke 17:6 And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you. and shall. Matthew 14:13 When Jesus heardof it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heardthereof, they followed him on foot out of the cities. Romans 4:18-25 Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations; according to that which was spoken, So shall thy seed be… Hebrews 11:17-19 By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begottenson, … whatsoever. Psalm 37:4 Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart. John 14:13 And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. John 15:7 If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. Jump to Previous BelieveBelievesCastDesireDoubtFaithHappeningHeartHurlMountainRemoveRemovedSeaSolemnStedfastlyThrowThyselfVerilyWhateverWhatsoeverJump to Next BelieveBelievesCastDesireDoubtFaithHappeningHeartHurlMountainRemoveRemovedSeaSolemnStedfastlyThrowThyselfVerilyWhateverWhatsoeverMark 11 1.Jesus rides with triumph into Jerusalem;12.curses the fruitless fig tree;15.purges the temple;20.exhorts his disciples to steadfastness of faith, and to forgive their enemies;27.and defends his actions by the witness of John, who was a man sent of God.Truly I tell youThis phrase is a solemn affirmation used by Jesus to emphasize the truth and importance of His statement. It is a common introductory phrase in the Gospels, indicating that what follows is a significant teaching. Jesus often used this phrase to capture attention and underscore the authority of His words. that if anyone says to this mountain The "mountain" here is often interpreted metaphorically, representing seemingly insurmountable obstacles or challenges. In the context of Jesus' ministry, mountains can symbolize significant spiritual or personal barriers. Geographically, Jesus was likely near the Mount of Olives, which would have been a familiar landmark to His listeners. The use of "this mountain" could also be a hyperbolic expression to illustrate the power of faith. ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ This imagery of a mountain being cast into the sea is hyperbolic, emphasizing the miraculous power of faith. The "sea" could refer to the Dead Sea, visible from the Mount of Olives, known for its depth and vastness. The act of moving a mountain into the sea symbolizes overcoming impossible situations through faith. and has no doubt in his heart Doubt is contrasted with faith throughout Scripture. The heart, in biblical terms, is the center of belief and trust. This phrase underscores the necessity of unwavering faith, free from skepticism or hesitation.James 1:6-8 similarly warns against doubting, likening it to being tossed by the wind. but believes that it will happen Belief is a central theme in the teachings of Jesus. This phrase emphasizes the necessity of confident trust in God's power and promises.Hebrews 11:1 defines faith as being sure of what we hope for and certain of what we do not see, highlighting the assurance required in belief. it will be done for him This promise reflects the power of faith in action. It aligns with other biblical assurances that God responds to faith, such as inMatthew 17:20, where Jesus states that faith as small as a mustard seed can move mountains. This phrase assures believers of God's willingness to act on their behalf when they exercise genuine faith. Persons / Places / Events 1. Jesus ChristThe speaker of this verse, Jesus is teaching His disciples about the power of faith and prayer. 2. DisciplesThe immediate audience of Jesus' teaching, representing all believers who seek to understand and apply His teachings. 3. MountainSymbolic of seemingly insurmountable obstacles or challenges in life. 4. SeaRepresents the vastness and depth, illustrating the complete removal of obstacles through faith. 5. JerusalemThe broader context of this teaching is Jesus' journey to Jerusalem, where He demonstrates His authority and prepares for His crucifixion. Teaching Points The Power of FaithFaith is not about the size but the sincerity and purity of belief. Jesus emphasizes that true faith, without doubt, can accomplish the impossible. Symbolism of the MountainMountains represent challenges or obstacles. Believers are encouraged to confront these with faith, trusting in God's power to overcome them. The Role of PrayerPrayer is the means through which faith is expressed. Believers are called to pray with confidence, trusting that God hears and responds. Doubt as a HindranceDoubt undermines faith. Believers must cultivate a heart of trust and reliance on God, resisting the temptation to doubt His promises. Faith in ActionFaith is not passive. It requires action, speaking to the mountain, and trusting God to move it. Believers are encouraged to act on their faith, expecting God to work. Lists and Questions Top 10 Lessons from Mark 11
Mark 11:23–24: Is the promise of moving mountains through faith meant literally, and what are the scientific implications if taken at face value?
What does Mark 11:23 mean about moving mountains?
What does "mind over matter" mean?
What did Jesus mean by "faith that moves mountains"?(23) Those things . . . he shall have whatsoever he saith.--The better MSS. give, "that the thing which he saith cometh to pass," and "he shall have it." The promise is specific rather than general in its form, and so prepares the way for the wider generalisation of the next verse.
Parallel Commentaries ...
Greek “Trulyἀμὴν(amēn)Hebrew Word Strong's 281:Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.I tellλέγω(legō)Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3004:(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.youὑμῖν(hymin)Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771:You. The person pronoun of the second person singular; thou.thatὅτι(hoti)Conjunction Strong's 3754:Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.if anyoneὃς(hos)Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3739:Who, which, what, that.saysεἴπῃ(eipē)Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 2036:Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.to thisτούτῳ(toutō)Demonstrative Pronoun - Dative Neuter Singular Strong's 3778:This; he, she, it.mountain,ὄρει(orei)Noun - Dative Neuter Singular Strong's 3735:A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).‘Be lifted upἌρθητι(Arthēti)Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Singular Strong's 142:To raise, lift up, take away, remove.andκαὶ(kai)Conjunction Strong's 2532:And, even, also, namely.thrownβλήθητι(blēthēti)Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Singular Strong's 906:(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.intoεἰς(eis)Preposition Strong's 1519:A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.theτὴν(tēn)Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588:The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.sea,’θάλασσαν(thalassan)Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2281:Probably prolonged from hals; the sea.andκαὶ(kai)Conjunction Strong's 2532:And, even, also, namely.has no doubtδιακριθῇ(diakrithē)Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular Strong's 1252:From dia and krino; to separate thoroughly, i.e. to withdraw from, or oppose; figuratively, to discriminate, or hesitate.inἐν(en)Preposition Strong's 1722:In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.hisαὐτοῦ(autou)Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846:He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.heartκαρδίᾳ(kardia)Noun - Dative Feminine Singular Strong's 2588:Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.butἀλλὰ(alla)Conjunction Strong's 235:But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.believesπιστεύῃ(pisteuē)Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 4100:From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.thatὅτι(hoti)Conjunction Strong's 3754:Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.[it]λαλεῖ(lalei)Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2980:A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.will happen,γίνεται(ginetai)Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 1096:A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.it will be doneἔσται(estai)Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 1510:I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.for him.αὐτῷ(autō)Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846:He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Links Mark 11:23 NIVMark 11:23 NLTMark 11:23 ESVMark 11:23 NASBMark 11:23 KJV
Mark 11:23 BibleApps.comMark 11:23 Biblia ParalelaMark 11:23 Chinese BibleMark 11:23 French BibleMark 11:23 Catholic Bible
NT Gospels: Mark 11:23 For most certainly I tell you whoever (Mar Mk Mr) |