New International VersionAs Jesus was saying these things, a woman in the crowd called out, “Blessed is the mother who gave you birth and nursed you.”
New Living TranslationAs he was speaking, a woman in the crowd called out, “God bless your mother—the womb from which you came, and the breasts that nursed you!”
English Standard VersionAs he said these things, a woman in the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you, and the breasts at which you nursed!”
Berean Standard BibleAs Jesus was saying these things, a woman in the crowd raised her voice and said, “Blessed is the womb that bore You, and blessed are the breasts that nursed You!”
Berean Literal BibleAnd it came to pass, in His saying these things, a certain woman from the crowd, having lifted up
her voice, said to Him, "Blessed
is the womb having borne You, and
the breasts at which You nursed."
King James BibleAnd it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed
is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.
New King James VersionAnd it happened, as He spoke these things, that a certain woman from the crowd raised her voice and said to Him, “Blessed
is the womb that bore You, and
the breasts which nursed You!”
New American Standard BibleWhile Jesus was saying these things, one of the women in the crowd raised her voice and said to Him, “Blessed is the womb that carried You, and the breasts at which You nursed!”
NASB 1995While Jesus was saying these things, one of the women in the crowd raised her voice and said to Him, “Blessed is the womb that bore You and the breasts at which You nursed.”
NASB 1977And it came about while He said these things, one of the women in the crowd raised her voice, and said to Him, “Blessed is the womb that bore You, and the breasts at which You nursed.”
Legacy Standard BibleNow it happened that while Jesus was saying these things, one of the women in the crowd raised her voice and said to Him, “Blessed is the womb that bore You and the breasts at which You nursed.”
Amplified BibleNow while Jesus was saying these things, one of the women in the crowd raised her voice and said to Him, “Blessed (happy, favored by God) is the womb that gave birth to You and the breasts at which You nursed!”
Christian Standard BibleAs he was saying these things, a woman from the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you and the one who nursed you! ”
Holman Christian Standard BibleAs He was saying these things, a woman from the crowd raised her voice and said to Him, “The womb that bore You and the one who nursed You are blessed!”
American Standard VersionAnd it came to pass, as he said these things, a certain woman out of the multitude lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the breasts which thou didst suck.
Contemporary English VersionWhile Jesus was still talking, a woman in the crowd spoke up, "The woman who gave birth to you and nursed you is blessed!"
English Revised VersionAnd it came to pass, as he said these things, a certain woman out of the multitude lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the breasts which thou didst suck.
GOD'S WORD® TranslationWhile Jesus was speaking, a woman in the crowd shouted, "How blessed is the mother who gave birth to you and the breasts that nursed you."
Good News TranslationWhen Jesus had said this, a woman spoke up from the crowd and said to him, "How happy is the woman who bore you and nursed you!"
International Standard VersionAs Jesus was saying this, a woman in the crowd raised her voice and told him, "How blessed is the womb that gave birth to you and the breasts that nursed you!"
NET BibleAs he said these things, a woman in the crowd spoke out to him, "Blessed is the womb that bore you and the breasts at which you nursed!"
New Heart English BibleIt came to pass, as he said these things, a certain woman out of the crowd lifted up her voice, and said to him, "Blessed is the womb that bore you, and the breasts which nursed you."
Webster's Bible TranslationAnd it came to pass, as he was speaking these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said to him, Blessed is the womb that bore thee, and the paps which nourished thee.
Weymouth New TestamentAs He thus spoke a woman in the crowd called out in a loud voice, "Blessed is the mother who carried you, and the breasts that you have sucked."
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAs Jesus was saying these things, a woman in the crowd raised her voice and said, “Blessed is the womb that bore You, and blessed are the breasts that nursed You!”
World English BibleIt came to pass, as he said these things, a certain woman out of the multitude lifted up her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you, and the breasts which nursed you!”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd it came to pass, in His saying these things, a certain woman having lifted up the voice out of the multitude, said to Him, “Blessed the womb that carried You, and the breasts that You sucked!”
Berean Literal BibleAnd it came to pass, in His saying these things, a certain woman from the crowd, having lifted up
her voice, said to Him, "Blessed
is the womb having borne You, and
the breasts at which You nursed."
Young's Literal Translation And it came to pass, in his saying these things, a certain woman having lifted up the voice out of the multitude, said to him, 'Happy the womb that carried thee, and the paps that thou didst suck!'
Smith's Literal TranslationAnd it was in his speaking these things, a certain woman of the crowd, having lifted up the voice, said to him, in the heavens, where the thief approaches not, nor moth corrupts. Happy the womb having borne thee, and breasts thou didst suck.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd it came to pass, as he spoke these things, a certain woman from the crowd, lifting up her voice, said to him: Blessed is the womb that bore thee, and the paps that gave thee suck.
Catholic Public Domain VersionAnd it happened that, when he was saying these things, a certain woman from the crowd, lifting up her voice, said to him, “Blessed is the womb that bore you and the breasts that nursed you.”
New American BibleWhile he was speaking, a woman from the crowd called out and said to him, “Blessed is the womb that carried you and the breasts at which you nursed.”
New Revised Standard VersionWhile he was saying this, a woman in the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you and the breasts that nursed you!”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWhile he was saying these things, a woman out of the multitude lifted up her voice and said to him, Blessed is the womb which bore you, and the breasts which gave you suck.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd while he was speaking these things, a woman raised her voice from the crowd and she said to him, “Blessing to the womb that carried you and to the breasts that suckled you.”
NT Translations
Anderson New TestamentAnd it came to pass, that, when he said these things, a certain woman from among the multitude lifted up her voice, and said to him: Blessed is the womb that bore thee, and the breasts that thou didst suck.
Godbey New TestamentAnd it came to pass, while He is speaking these words, a certain woman lifting up her voice from the crowd, said to Him, Blessed is the womb having borne thee, and the breasts which thou didst suck.
Haweis New TestamentAnd it came to pass as he was speaking these words, a certain woman from among the multitude lift up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the breasts which thou hast sucked.
Mace New TestamentAs he was discoursing thus, a certain woman in the middle of the crowd lift up her voice, and said to him, happy the mother, who bare thee: happy the nurse, who gave thee milk.
Weymouth New TestamentAs He thus spoke a woman in the crowd called out in a loud voice, "Blessed is the mother who carried you, and the breasts that you have sucked."
Worrell New TestamentAnd it came to pass, as He was saying these things, that a certain woman, out of the multitude, lifting up her voice, said to Him, "Happy the womb that carried Thee, and the breasts which Thou didst suck!"
Worsley New TestamentAs He was speaking these
things, a certain woman lifted up her voice from
amidst the croud, and said, Happy
is the womb that bare thee, and the breasts which thou didst suck!
Additional Translations ...