New International VersionIf only a few years remain until the Year of Jubilee, they are to compute that and pay for their redemption accordingly.
New Living TranslationIf only a few years remain until the Year of Jubilee, they will repay a small amount for their redemption.
English Standard VersionIf there remain but a few years until the year of jubilee, he shall calculate and pay for his redemption in proportion to his years of service.
Berean Standard BibleIf only a few years remain until the Year of Jubilee, he is to calculate and pay his redemption according to his remaining years.
King James BibleAnd if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him,
and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
New King James VersionAnd if there remain but a few years until the Year of Jubilee, then he shall reckon with him,
and according to his years he shall repay him the price of his redemption.
New American Standard Biblebut if few years remain until the year of jubilee, he shall so calculate with him. In proportion to his years he is to refund
the amount for his redemption.
NASB 1995and if few years remain until the year of jubilee, he shall so calculate with him. In proportion to his years he is to refund the amount for his redemption.
NASB 1977and if few years remain until the year of jubilee, he shall so calculate with him. In proportion to his years he is to refund
the amount for his redemption.
Legacy Standard Bibleand if few years remain until the year of jubilee, he shall so calculate with him. In proportion to his years he shall return
the amount for his redemption.
Amplified BibleAnd if
only a few years remain until the Year of Jubilee, he shall so calculate it with him. He is to refund the proportionate amount for his release.
Christian Standard BibleIf only a few years remain until the Year of Jubilee, he will calculate and pay the price of his redemption in proportion to his remaining years.
Holman Christian Standard BibleIf only a few years remain until the Year of Jubilee, he will calculate and pay the price of his redemption in proportion to his remaining years.
American Standard VersionAnd if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.
English Revised VersionAnd if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.
GOD'S WORD® TranslationIf there are only a few years left until the year of jubilee, he must take them into account. He must refund from his purchase price an amount equal to those years.
International Standard VersionBut if only a few years are left until the year of jubilee, he is to bring an accounting of the years that he is to refund for his redemption.
NET Biblebut if only a few years remain until the jubilee, he must calculate for himself in keeping with the remaining years and refund it for his redemption.
New Heart English BibleIf there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him; according to his years of service he shall give back the price of his redemption.
Webster's Bible TranslationAnd if there shall remain but few years to the year of jubilee, then he shall count with him, and according to his years shall he give him again the price of his redemption.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleIf only a few years remain until the Year of Jubilee, he is to calculate and pay his redemption according to his remaining years.
World English BibleIf there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him; according to his years of service he shall give back the price of his redemption.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd if few are left of the years until the Year of Jubilee, then he has reckoned with him [and] he gives back his redemption [money] according to his years;
Young's Literal Translation And if few are left of the years till the year of jubilee, then he hath reckoned with him, according to his years he doth give back his redemption money;
Smith's Literal TranslationAnd if a fewness remained to the years till the year of jubilee; and he reckoned to him according to his years, he shall return his redemption.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleIf few, he shall make the reckoning with him according to the number of the years, and shall repay to the buyer of what remaineth of the years,
Catholic Public Domain VersionIf few, he shall determine the accounting with him according to the number of years, and he shall repay to the buyer by what is left remaining of the years;
New American Biblethe fewer years there are before the jubilee year, the more they have as credit; in proportion to the years of service they shall pay the redemption price.
New Revised Standard Versionand if few years remain until the jubilee year, they shall compute thus: according to the years involved they shall make payment for their redemption.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd if there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall count with him, and according to his years shall he give him again the price of his redemption.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if a little is left in the years until the year of the restoration, he will account with him, and according to the proportion of his years he shall return his redemption.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.
Brenton Septuagint TranslationAnd if but a little time be left of the years to the year of release, then shall he reckon to him according to his years, and shall pay his ransom
Additional Translations ...