New International VersionThey are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee.
New Living TranslationTreat him instead as a hired worker or as a temporary resident who lives with you, and he will serve you only until the Year of Jubilee.
English Standard Versionhe shall be with you as a hired worker and as a sojourner. He shall serve with you until the year of the jubilee.
Berean Standard BibleLet him stay with you as a hired worker or temporary resident; he is to work for you until the Year of Jubilee.
King James BibleBut as an hired servant,
and as a sojourner, he shall be with thee,
and shall serve thee unto the year of jubile:
New King James VersionAs a hired servant
and a sojourner he shall be with you,
and shall serve you until the Year of Jubilee.
New American Standard BibleHe shall be with you as a hired worker, as
if he were a foreign resident; he shall serve with you up to the year of jubilee.
NASB 1995‘He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee.
NASB 1977‘He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee.
Legacy Standard BibleHe shall be with you as a hired man, as if he were a foreign resident; he shall serve with you until the year of jubilee.
Amplified Biblebut he is to be with you as a hired man, as if he were a temporary resident; he shall serve with you until the Year of Jubilee,
Christian Standard BibleLet him stay with you as a hired worker or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee.
Holman Christian Standard BibleLet him stay with you as a hired hand or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee.
American Standard VersionAs a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:
Contemporary English VersionThen you must treat them as servants, rather than as slaves. And in the Year of Celebration they are to be set free,
English Revised Versionas an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubile:
GOD'S WORD® TranslationHe will be like a hired worker or a visitor to you. He may work with you until the year of jubilee.
Good News TranslationThey shall stay with you as hired workers and serve you until the next Year of Restoration.
International Standard VersionInstead, he is to serve with you like a hired servant or a traveler who lives with you, until the year of jubilee.
NET BibleHe must be with you as a hired worker, as a resident foreigner; he must serve with you until the year of jubilee,
New Heart English BibleAs a hired servant, and as a sojourner, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee:
Webster's Bible TranslationBut as a hired servant, and as a sojourner he shall be with thee, and shall serve thee to the year of jubilee.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleLet him stay with you as a hired worker or temporary resident; he is to work for you until the Year of Jubilee.
World English BibleAs a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee.
Literal Translations
Literal Standard Versionhe is as a hired worker [and] as a settler with you; he serves with you until the Year of the Jubilee—
Young's Literal Translation as an hireling, as a settler, he is with thee, till the year of the jubilee he doth serve with thee, --
Smith's Literal TranslationAs the hireling, as the sojourner, he shall be with thee; till the year of jubilee he shall serve with thee;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut he shall be as a hireling, and a sojourner: he shall work with thee until the year of the jubilee,
Catholic Public Domain VersionBut he shall be like a hired hand or a settler; he shall work with you, until the year of the Jubilee.
New American BibleRather, let them be like laborers or like your tenants, working with you until the jubilee year,
New Revised Standard VersionThey shall remain with you as hired or bound laborers. They shall serve with you until the year of the jubilee.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut as a hired laborer, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you until the year of jubilee;
Peshitta Holy Bible TranslatedHe shall be with you as a hired man and like a pilgrim; he shall be with you until the year of restoration.
OT Translations
JPS Tanakh 1917As a hired servant, and as a settler, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee.
Brenton Septuagint TranslationHe shall be with thee as a hireling or a sojourner, he shall work for thee till the year of release:
Additional Translations ...