New International VersionThey put him in custody until the will of the LORD should be made clear to them.
New Living TranslationThey kept the man in custody until the LORD’s will in the matter should become clear to them.
English Standard VersionAnd they put him in custody, till the will of the LORD should be clear to them.
Berean Standard BibleThey placed him in custody until the will of the LORD should be made clear to them.
King James BibleAnd they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them.
New King James VersionThen they put him in custody, that the mind of the LORD might be shown to them.
New American Standard BibleThen they put him in custody,
waiting for Moses to give them a clear decision in accordance with the command of the LORD.
NASB 1995They put him in custody so that the command of the LORD might be made clear to them.
NASB 1977And they put him in custody so that the command of the LORD might be made clear to them.
Legacy Standard BibleAnd they put him in custody so that the command of Yahweh might be made clear to them.
Amplified BibleThey put him in custody until the will
and command of the LORD might be made clear to them.
Christian Standard BibleThey put him in custody until the LORD’s decision could be made clear to them.
Holman Christian Standard BibleThey put him in custody until the LORD’s decision could be made clear to them.
American Standard VersionAnd they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of Jehovah.
Contemporary English Versionwho had him guarded while everyone waited for the LORD to tell them what to do.
English Revised VersionAnd they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of the LORD.
GOD'S WORD® TranslationThey kept him in custody until the LORD told them what to do.
Good News Translationput him under guard, and waited for the LORD to tell them what to do with him.
International Standard VersionThey placed him in custody until a decision would be made to them according to the word of the LORD.
NET BibleSo they placed him in custody until they were able to make a clear legal decision for themselves based on words from the mouth of the LORD.
New Heart English BibleThey put him in custody, until the will of the LORD should be declared to them.
Webster's Bible TranslationAnd they put him in custody, that the mind of the LORD might be shown to them.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThey placed him in custody until the will of the LORD should be made clear to them.
World English BibleThey put him in custody until Yahweh’s will should be declared to them.
Literal Translations
Literal Standard Versionand he causes him to rest in confinement —to explain to them by the mouth of YHWH.
Young's Literal Translation and he causeth him to rest in charge -- to explain to them by the mouth of Jehovah.
Smith's Literal TranslationAnd they placed him in watch, to declare distinctly to them by the mouth of Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they put him into prison, till they might know what the Lord would command.
Catholic Public Domain VersionAnd they sent him to prison, until they might know what the Lord would command,
New American Bibleand he was kept in custody till a decision from the LORD should settle the case for them.
New Revised Standard Versionand they put him in custody, until the decision of the LORD should be made clear to them.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd they put him in prison, till the LORD'S decision might be made known to them.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they imprisoned him in a holding house that something would be declared to them from the mouth of LORD JEHOVAH."
OT Translations
JPS Tanakh 1917And they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of the LORD.
Brenton Septuagint TranslationAnd they put him in ward, to judge him by the command of the Lord.
Additional Translations ...