New International VersionBut if a priest buys a slave with money, or if slaves are born in his household, they may eat his food.
New Living TranslationHowever, if the priest buys a slave for himself, the slave may eat from the sacred offerings. And if his slaves have children, they also may share his food.
English Standard Versionbut if a priest buys a slave as his property for money, the slave may eat of it, and anyone born in his house may eat of his food.
Berean Standard BibleBut if a priest buys a slave with his own money, or if a slave is born in his household, that slave may eat his food.
King James BibleBut if the priest buy
any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
New King James VersionBut if the priest buys a person with his money, he may eat it; and one who is born in his house may eat his food.
New American Standard BibleBut if a priest buys a slave as
his property with his money, that person may eat of it, and those who are born in his house may eat of his food.
NASB 1995But if a priest buys a slave as his property with his money, that one may eat of it, and those who are born in his house may eat of his food.
NASB 1977‘But if a priest buys a slave as
his property with his money, that one may eat of it, and those who are born in his house may eat of his food.
Legacy Standard BibleBut if a priest buys a person as
his property with his money, that one may eat of it, and those who are born in his house may eat of his food.
Amplified BibleBut if a priest buys a slave as his property with his money, the slave may eat the holy thing, and those who are born in the priest’s house; they may eat his food.
Christian Standard BibleBut if a priest purchases someone with his own silver, that person may eat it, and those born in his house may eat his food.
Holman Christian Standard BibleBut if a priest purchases someone with his money, that person may eat it, and those born in his house may eat his food.
American Standard VersionBut if a priest buy any soul, the purchase of his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.
Contemporary English VersionHowever, any slave that you own, including those born into your household, may eat this food.
English Revised VersionBut if a priest buy any soul, the purchase of his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.
GOD'S WORD® TranslationBut if a priest buys a slave, the slave and anyone born in his household may eat the priest's food.
Good News TranslationBut a priest's slaves, bought with his own money or born in his home, may eat the food the priest receives.
International Standard VersionIf a priest acquires a slave as property with his own money, he may eat with him. Those who were born in his house may eat his food.
NET Biblebut if a priest buys a person with his own money, that person may eat the holy offerings, and those born in the priest's own house may eat his food.
New Heart English BibleBut if a priest buys a slave, purchased by his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.
Webster's Bible TranslationBut if the priest shall buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut if a priest buys a slave with his own money, or if a slave is born in his household, that slave may eat his food.
World English BibleBut if a priest buys a slave, purchased by his money, he shall eat of it; and those who are born in his house shall eat of his bread.
Literal Translations
Literal Standard Versionbut when a priest buys a person, the purchase of his money, he eats of it, also one born in his house; they eat of his bread.
Young's Literal Translation and when a priest buyeth a person, the purchase of his money, he doth eat of it, also one born in his house; they do eat of his bread.
Smith's Literal TranslationAnd when the priest shall buy a soul, the purchase of his silver, he shall eat of it, and they born in his house; they shall eat from his bread.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut he whom the priest hath bought, and he that is his servant, born in his house, these shall eat of them.
Catholic Public Domain VersionBut whomever the priest has bought, and whoever has been born into his house, these shall eat from them.
New American BibleBut a slave whom a priest acquires by purchase or who is born in his house may eat of his food.
New Revised Standard Versionbut if a priest acquires anyone by purchase, the person may eat of them; and those that are born in his house may eat of his food.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut if a priest buys any person with his money, he shall eat of his food, and those that are born in his house shall eat of his food.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Priest, when he will buy a person, he who is bought with his money will eat of his bread, and those born in his house, those shall eat of his bread.
OT Translations
JPS Tanakh 1917But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he may eat of it; and such as are born in his house, they may eat of his bread.
Brenton Septuagint TranslationBut if a priest should have a soul purchased for money, he shall eat of his bread; and they that are born in his house, they also shall eat of his bread.
Additional Translations ...