New International Version“’If a man has sexual relations with his father’s wife, he has dishonored his father. Both the man and the woman are to be put to death; their blood will be on their own heads.
New Living Translation“If a man violates his father by having sex with one of his father’s wives, both the man and the woman must be put to death, for they are guilty of a capital offense.
English Standard VersionIf a man lies with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness; both of them shall surely be put to death; their blood is upon them.
Berean Standard BibleIf a man lies with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness. Both must surely be put to death; their blood is upon them.
King James BibleAnd the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood
shall be upon them.
New King James VersionThe man who lies with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness; both of them shall surely be put to death. Their blood
shall be upon them.
New American Standard BibleIf
there is a man who sleeps with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness. Both of them must be put to death,
they have brought their own deaths upon themselves.
NASB 1995If there is a man who lies with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness; both of them shall surely be put to death, their bloodguiltiness is upon them.
NASB 1977‘If
there is a man who lies with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness; both of them shall surely be put to death, their bloodguiltiness is upon them.
Legacy Standard BibleIf
there is a man who lies with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness; both of them shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them.
Amplified BibleThe man who lies [intimately] with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness; both of them shall most certainly be put to death; their blood is on them.
Christian Standard BibleIf a man sleeps with his father’s wife, he has violated the intimacy that belongs to his father. Both of them must be put to death; their death is their own fault.
Holman Christian Standard BibleIf a man sleeps with his father’s wife, he has shamed his father. Both of them must be put to death; their blood is on their own hands.
American Standard VersionAnd the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
Contemporary English VersionHaving sex with one of your father's wives disgraces him. So both you and the woman will be put to death, just as you deserve.
English Revised VersionAnd the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
GOD'S WORD® TranslationWhoever has sexual intercourse with his father's wife has violated his father's marriage. Both he and his father's wife must be put to death. They deserve to die.
Good News TranslationA man who has intercourse with one of his father's wives disgraces his father, and both he and the woman shall be put to death. They are responsible for their own death.
International Standard Version"If a man has sexual relations with his father's wife, he has exposed his father's nakedness, so both of them are to be put to death. Their guilt will remain their responsibility.
NET BibleIf a man has sexual intercourse with his father's wife, he has exposed his father's nakedness. Both of them must be put to death; their blood guilt is on themselves.
New Heart English BibleThe man who lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
Webster's Bible TranslationAnd the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death: their blood shall be upon them.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleIf a man lies with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness. Both must surely be put to death; their blood is upon them.
World English Bible“‘The man who lies with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness. Both of them shall surely be put to death. Their blood shall be upon themselves.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd a man who lies with his father’s wife—he has uncovered the nakedness of his father—both of them are certainly put to death; their blood [is] on them.
Young's Literal Translation And a man who lieth with his father's wife -- the nakedness of his father he hath uncovered -- both of them are certainly put to death; their blood is on them.
Smith's Literal TranslationAnd a man who shall lie with his father's wife, uncovered his father's nakedness: dying, they shall die: they two their blood is upon them,
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleIf a man lie with his stepmother, and discover the nakedness of his father, let them both be put to death: their blood be upon them.
Catholic Public Domain VersionWhoever will have slept with his stepmother, or will have uncovered the shame of his father, they shall both die a death. So let their blood be upon them.
New American BibleIf a man disgraces his father by lying with his father’s wife, the two of them shall be put to death; their bloodguilt is upon them.
New Revised Standard VersionThe man who lies with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness; both of them shall be put to death; their blood is upon them.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the man who lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd a man who will copulate with the wife of his father exposes the nakedness of his father; both shall certainly be killed and their blood will be upon them.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the man that lieth with his father's wife--he hath uncovered his father's nakedness--both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
Brenton Septuagint TranslationAnd if any one should lie with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness: let them both die the death, they are guilty.
Additional Translations ...