New International Version“’When a foreigner resides among you in your land, do not mistreat them.
New Living Translation“Do not take advantage of foreigners who live among you in your land.
English Standard Version“When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong.
Berean Standard BibleWhen a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him.
King James BibleAnd if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
New King James Version‘And if a stranger dwells with you in your land, you shall not mistreat him.
New American Standard Bible‘When a stranger resides with you in your land, you shall not do him wrong.
NASB 1995‘When a stranger resides with you in your land, you shall not do him wrong.
NASB 1977‘When a stranger resides with you in your land, you shall not do him wrong.
Legacy Standard Bible‘And when a sojourner sojourns with you in your land, you shall not mistreat him.
Amplified Bible‘When a stranger resides with you in your land, you shall not oppress
or mistreat him.
Christian Standard Bible“When an alien resides with you in your land, you must not oppress him.
Holman Christian Standard BibleWhen a foreigner lives with you in your land, you must not oppress him.
American Standard VersionAnd if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong.
Contemporary English VersionDon't mistreat any foreigners who live in your land.
English Revised VersionAnd if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong.
GOD'S WORD® Translation"Never mistreat a foreigner living in your land.
Good News Translation"Do not mistreat foreigners who are living in your land.
International Standard Version"If a resident alien lives with you in your land, you are not to mistreat him.
NET BibleWhen a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him.
New Heart English Bible"'If a stranger lives as a foreigner with you in your land, you shall not do him wrong.
Webster's Bible TranslationAnd if a stranger shall sojourn with thee in your land, ye shall not oppress him.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWhen a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him.
World English Bible“‘If a stranger lives as a foreigner with you in your land, you shall not do him wrong.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd when a sojourner sojourns with you in your land, you do not oppress him;
Young's Literal Translation 'And when a sojourner sojourneth with thee in your land, thou dost not oppress him;
Smith's Literal TranslationAnd when a stranger shall sojourn with thee in your land, ye shall not oppress him.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleIf a stranger dwell in your land, and abide among you, do not upbraid him :
Catholic Public Domain VersionIf a newcomer lives in your land and abides among you, do not reproach him,
New American BibleWhen an alien resides with you in your land, do not mistreat such a one.
New Revised Standard VersionWhen an alien resides with you in your land, you shall not oppress the alien.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd when a proselyte sojourns with you in your land, you shall not wrong him;
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when someone who is converted to me will dwell with you, you shall not wrong him.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong.
Brenton Septuagint TranslationAnd if there should come to you a stranger in your land, ye shall not afflict him.
Additional Translations ...