New International VersionHe shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and to consecrate it from the uncleanness of the Israelites.
New Living TranslationThen he must sprinkle the blood with his finger seven times over the altar. In this way, he will cleanse it from Israel’s defilement and make it holy.
English Standard VersionAnd he shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it and consecrate it from the uncleannesses of the people of Israel.
Berean Standard BibleHe is to sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and consecrate it from the uncleanness of the Israelites.
King James BibleAnd he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
New King James VersionThen he shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, cleanse it, and consecrate it from the uncleanness of the children of Israel.
New American Standard BibleWith his finger he shall sprinkle some of the blood on it seven times and cleanse it, and consecrate it from the impurities of the sons of Israel.
NASB 1995“With his finger he shall sprinkle some of the blood on it seven times and cleanse it, and from the impurities of the sons of Israel consecrate it.
NASB 1977“And with his finger he shall sprinkle some of the blood on it seven times, and cleanse it, and from the impurities of the sons of Israel consecrate it.
Legacy Standard BibleWith his finger he shall sprinkle some of the blood on it seven times and cleanse it and set it apart as holy from the uncleanness of the sons of Israel.
Amplified BibleWith his finger he shall sprinkle some of the blood on the altar of burnt offering seven times and cleanse it and consecrate it from the uncleanness of the Israelites.
Christian Standard BibleHe is to sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse and set it apart from the Israelites’ impurities.
Holman Christian Standard BibleHe is to sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse and set it apart from the Israelites’ impurities.”
American Standard VersionAnd he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleannesses of the children of Israel.
Contemporary English VersionUse a finger to sprinkle the altar seven times with the blood, and it will be completely clean from the sins of the people.
English Revised VersionAnd he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleannesses of the children of Israel.
GOD'S WORD® TranslationWith his finger he will sprinkle some of the blood on it seven times. Because the Israelites made it unclean, he will cleanse it and declare it holy.
Good News TranslationWith his finger he must sprinkle some of the blood on the altar seven times. In this way he is to purify it from the sins of the people of Israel and make it holy.
International Standard Versionand sprinkle it with the blood on his forefinger seven times, cleansing and sanctifying it from Israel's sins."
NET BibleThen he is to sprinkle on it some of the blood with his finger seven times, and cleanse and consecrate it from the impurities of the Israelites.
New Heart English BibleHe shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it, and make it holy from the uncleanness of the children of Israel.
Webster's Bible TranslationAnd he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHe is to sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and consecrate it from the uncleanness of the Israelites.
World English BibleHe shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it, and make it holy from the uncleanness of the children of Israel.
Literal Translations
Literal Standard Versionand he has sprinkled on it of the blood with his finger seven times, and has cleansed it, and has hallowed it from the uncleannesses of the sons of Israel.
Young's Literal Translation and he hath sprinkled on it of the blood with his finger seven times, and hath cleansed it, and hath hallowed it from the uncleannesses of the sons of Israel.
Smith's Literal TranslationAnd he sprinkled upon it from the blood round about with his finger, seven times, and cleansed it, and consecrated it, from the uncleanness of the sons of Israel.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd sprinkling with his finger seven times, let him expiate, and sanctify it from the uncleanness of the children of Israel.
Catholic Public Domain VersionAnd sprinkling with his finger seven times, let him expiate and sanctify it from the uncleanness of the sons of Israel.
New American Bibleand with his finger sprinkle some of the blood on it seven times. Thus he shall purify it and sanctify it from the impurities of the Israelites.
New Revised Standard VersionHe shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it and hallow it from the uncleannesses of the people of Israel.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he shall sprinkle some of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he shall sprinkle upon it of the blood with his finger seven times and he shall purify it and he shall hallow it from the defilement of the children of Israel.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleannesses of the children of Israel.
Brenton Septuagint TranslationAnd he shall sprinkle some of the blood upon it seven times with his finger, and shall purge it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
Additional Translations ...