New International Version“’You must keep the Israelites separate from things that make them unclean, so they will not die in their uncleanness for defiling my dwelling place, which is among them.’”
New Living Translation“This is how you will guard the people of Israel from ceremonial uncleanness. Otherwise they would die, for their impurity would defile my Tabernacle that stands among them.
English Standard Version“Thus you shall keep the people of Israel separate from their uncleanness, lest they die in their uncleanness by defiling my tabernacle that is in their midst.”
Berean Standard BibleYou must keep the children of Israel separate from their uncleanness, so that they do not die by defiling My tabernacle, which is among them.
King James BibleThus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that
is among them.
New King James Version‘Thus you shall separate the children of Israel from their uncleanness, lest they die in their uncleanness when they defile My tabernacle that
is among them.
New American Standard Bible“And
so you shall keep the sons of Israel separated from their uncleanness, so that they will not die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them.”
NASB 1995“Thus you shall keep the sons of Israel separated from their uncleanness, so that they will not die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them.”
NASB 1977“Thus you shall keep the sons of Israel separated from their uncleanness, lest they die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them.”
Legacy Standard Bible“Thus you shall keep the sons of Israel separated from their uncleanness, so that they will not die in their uncleanness by making My tabernacle that is among them unclean.”
Amplified Bible“Thus you shall separate the Israelites from their uncleanness, so that they do not die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them.”
Christian Standard Bible“You must keep the Israelites from their uncleanness, so that they do not die by defiling my tabernacle that is among them.
Holman Christian Standard BibleYou must keep the Israelites from their uncleanness, so that they do not die by defiling My tabernacle that is among them.
American Standard VersionThus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness, that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in the midst of them.
Contemporary English VersionWhen any of you are unclean, you must stay away from the rest of the community of Israel. Otherwise, my sacred tent will become unclean, and the whole nation will die.
English Revised VersionThus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in the midst of them.
GOD'S WORD® Translation"You must separate the Israelites from anything that keeps them from being presentable to me. Otherwise, they will die because they make my tent, which is among them, unclean.
Good News TranslationThe LORD told Moses to warn the people of Israel about their uncleanness, so that they would not defile the Tent of his presence, which was in the middle of the camp. If they did, they would be killed.
International Standard Version"So separate the Israelis from their uncleanness so that they won't die in their uncleanness if they defile my tent that is in their midst.
NET Bible"'Thus you are to set the Israelites apart from their impurity so that they do not die in their impurity by defiling my tabernacle which is in their midst.
New Heart English Bible"'Thus you shall separate the children of Israel from their uncleanness, so they will not die in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in their midst.'"
Webster's Bible TranslationThus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness: that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleYou must keep the children of Israel separate from their uncleanness, so that they do not die by defiling My tabernacle, which is among them.
World English Bible“‘Thus you shall separate the children of Israel from their uncleanness, so they will not die in their uncleanness when they defile my tabernacle that is among them.’”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd you have separated the sons of Israel from their uncleanness, and they do not die in their uncleanness, in their defiling My Dwelling Place which [is] in their midst.
Young's Literal Translation And ye have separated the sons of Israel from their uncleanness, and they die not in their uncleanness, in their defiling My tabernacle which is in their midst.
Smith's Literal TranslationAnd ye winnowed the sons of Israel from their uncleanness; and they shall not die in their uncleanness in defiling my dwelling which is in the midst of you.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleYou shall teach therefore the children of Israel to take heed of uncleanness, that they may not die in their filth, when they shall have defiled my tabernacle that is among them.
Catholic Public Domain VersionTherefore, you shall teach the sons of Israel to be cautious of uncleanness, so that they may not die in their filth, when they will have polluted my tabernacle, which is among them.
New American BibleYou shall warn the Israelites of their uncleanness, lest they die through their uncleanness by defiling my tabernacle, which is in their midst.
New Revised Standard VersionThus you shall keep the people of Israel separate from their uncleanness, so that they do not die in their uncleanness by defiling my tabernacle that is in their midst.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThus shall you admonish the children of Israel concerning their uncleanness, that they may not die in their uncleanness and that they may not defile my tabernacle that is among them.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall warn the children of Israel of their uncleanness and they should not die in their uncleanness and they should not defile my Tent that is among them.
OT Translations
JPS Tanakh 1917Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile My tabernacle that is in the midst of them.
Brenton Septuagint TranslationAnd ye shall cause the children of Israel to beware of their uncleannesses; so they shall not die for their uncleanness, in polluting my tabernacle that is among them.
Additional Translations ...