New International VersionYou are not to eat any creature that moves along the ground, whether it moves on its belly or walks on all fours or on many feet; it is unclean.
New Living TranslationThis includes all animals that slither along on their bellies, as well as those with four legs and those with many feet. All such animals that scurry along the ground are detestable, and you must never eat them.
English Standard VersionWhatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, any swarming thing that swarms on the ground, you shall not eat, for they are detestable.
Berean Standard BibleDo not eat any creature that moves along the ground, whether it crawls on its belly or walks on four or more feet; for such creatures are detestable.
King James BibleWhatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon
all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they
are an abomination.
New King James VersionWhatever crawls on its belly, whatever goes on
all fours, or whatever has many feet among all creeping things that creep on the earth—these you shall not eat, for they
are an abomination.
New American Standard BibleWhatever crawls on its belly, and whatever walks on
all fours, whatever has many feet, in regard to every swarming thing that swarms on the earth, you shall not eat them, because they are detestable.
NASB 1995Whatever crawls on its belly, and whatever walks on all fours, whatever has many feet, in respect to every swarming thing that swarms on the earth, you shall not eat them, for they are detestable.
NASB 1977‘Whatever crawls on its belly, and whatever walks on
all fours, whatever has many feet, in respect to every swarming thing that swarms on the earth, you shall not eat them, for they are detestable.
Legacy Standard BibleWhatever goes on its belly, and whatever goes on
all fours, whatever has many feet, in respect to every swarming thing that swarms on the earth, you shall not eat them, for they are detestable.
Amplified BibleWhatever crawls on its belly, and whatever walks on all fours, and whatever has many feet among all things that swarm on the ground, you shall not eat; for they are detestable.
Christian Standard BibleDo not eat any of the creatures that swarm on the earth, anything that moves on its belly or walks on all fours or on many feet, for they are abhorrent.
Holman Christian Standard BibleDo not eat any of the creatures that swarm on the earth, anything that moves on its belly or walks on all fours or on many feet, for they are detestable.
American Standard VersionWhatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all fours, or whatsoever hath many feet, even all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
English Revised VersionWhatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath many feet, even all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
GOD'S WORD® TranslationDon't eat any creature with many legs that goes on its belly or on the ground like a four-legged animal, or any creature that swarms on the ground. Consider them disgusting.
Good News Translationwhether they crawl, or walk on four legs, or have many legs.
International Standard VersionYou are not to eat anything that crawls on its belly, anything that walks on four legs, anything that has many legs, or any of the swarming creatures that swarm the land, because they're detestable.
NET BibleYou must not eat anything that crawls on its belly or anything that walks on all fours or on any number of legs of all the swarming things that swarm on the land, because they are detestable.
New Heart English BibleWhatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creatures that crawl on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
Webster's Bible TranslationWhatever goeth upon the belly, and whatever goeth upon all four, or whatever hath more feet among all creeping animals that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleDo not eat any creature that moves along the ground, whether it crawls on its belly or walks on four or more feet; for such creatures are detestable.
World English BibleWhatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
Literal Translations
Literal Standard Versionanything going on the belly, and any going on four, to every multiplier of feet, to every teeming thing which is teeming on the earth—you do not eat them, for they [are] an abomination;
Young's Literal Translation any thing going on the belly, and any going on four, unto every multiplier of feet, to every teeming thing which is teeming on the earth -- ye do not eat them, for they are an abomination;
Smith's Literal TranslationEvery thing going upon the belly, every thing going upon four always, every thing multiplying feet, of all creeping things creeping upon the earth, ye shall not eat them; for they are abomination.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWhatsoever goeth upon the breast on four feet, or hath many feet, or traileth on the earth, you shall not eat, because it is abominable.
Catholic Public Domain VersionWhatever advances by four feet upon the chest, or that has many feet, or that drags across the soil, you shall not eat, because it is abominable.
New American BibleWhether it crawls on its belly, goes on all fours, or has many legs—any creature that swarms on the earth—you shall not eat them; they are loathsome.
New Revised Standard VersionWhatever moves on its belly, and whatever moves on all fours, or whatever has many feet, all the creatures that swarm upon the earth, you shall not eat; for they are detestable.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWhatever goes upon its belly and whatever goes upon all fours or whatever has many feet among all creeping things that creep upon the earth, you shall not eat of them; for they are unclean.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd everything that crawls on its belly and everything that walks on four and every multi legged creature of every creeping thing that creeps on the Earth, you shall not eat of them, because they are defiled.
OT Translations
JPS Tanakh 1917Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all fours, or whatsoever hath many feet, even all swarming things that swarm upon the earth, them ye shall not eat; for they are a detestable thing.
Brenton Septuagint TranslationAnd every
animal that creeps on its belly, and every one that goes on four
feet continually, which abounds with feet among all the reptiles creeping upon the earth - ye shall not eat it, for it is an abomination to you.
Additional Translations ...