New International VersionIf one of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean, and you must break the pot.
New Living Translation“If such an animal falls into a clay pot, everything in the pot will be defiled, and the pot must be smashed.
English Standard VersionAnd if any of them falls into any earthenware vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
Berean Standard BibleIf any of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean; you must break the pot.
King James BibleAnd every earthen vessel, whereinto
any of them falleth, whatsoever
is in it shall be unclean; and ye shall break it.
New King James VersionAny earthen vessel into which
any of them falls you shall break; and whatever
is in it shall be unclean:
New American Standard BibleAs for any earthenware vessel into which one of them may fall, whatever is in it becomes unclean and you shall break the vessel.
NASB 1995‘As for any earthenware vessel into which one of them may fall, whatever is in it becomes unclean and you shall break the vessel.
NASB 1977‘As for any earthenware vessel into which one of them may fall, whatever is in it becomes unclean and you shall break the vessel.
Legacy Standard BibleAs for any earthenware vessel into which one of them may fall, whatever is in it becomes unclean, and you shall break the vessel.
Amplified BibleAs for any earthenware container into which any of these [crawling things] falls, whatever is in it becomes unclean, and you shall break the container.
Christian Standard BibleIf any of them falls into any clay pot, everything in it will become unclean; you are to break it.
Holman Christian Standard BibleIf any of them falls into any clay pot, everything in it will become unclean; you must break it.
American Standard VersionAnd every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.
Contemporary English VersionIf any of these animals is found dead in a clay pot, the pot must be broken to pieces, and everything in it becomes unclean.
English Revised VersionAnd every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.
GOD'S WORD® Translation"If any of these creatures falls into a piece of pottery, break the pottery because everything in it is unclean.
Good News TranslationAnd if their bodies fall into a clay pot, everything that is in it shall be unclean, and you must break the pot.
International Standard VersionAny earthen vessel into which any of these things fall becomes unclean, along with everything in it. You are to destroy it, along with all its contents."
NET BibleAs for any clay vessel they fall into, everything in it will become unclean and you must break it.
New Heart English BibleEvery earthen vessel, into which any of them falls, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
Webster's Bible TranslationAnd every earthen vessel, into which any of them falleth, whatever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleIf any of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean; you must break the pot.
World English BibleEvery earthen vessel into which any of them falls and all that is in it shall be unclean. You shall break it.
Literal Translations
Literal Standard Versionand any earthen vessel, into the midst of which [any] one of them falls, all that [is] in its midst is unclean, and you break it.
Young's Literal Translation and any earthen vessel, into the midst of which any one of them falleth, all that is in its midst is unclean, and it ye do break.
Smith's Literal TranslationAnd every vessel of earthen upon which it shall fall from them, into its midst, all which is in its midst shall be unclean, and ye shall break it.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut an earthen vessel, into which any of these shall fall, shall be defiled, and therefore is to be broken.
Catholic Public Domain VersionBut an earthen vessel, into which something from these will fall, shall be defiled; and therefore it is to be broken.
New American BibleShould any of these creatures fall into a clay vessel, everything in it becomes unclean, and the vessel itself you must break.
New Revised Standard VersionAnd if any of them falls into any earthen vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break the vessel.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd every earthen vessel into which any of them falls, whatever is in it shall be unclean; and you shall break it.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd every earthen vessel of them into which it falls, everything in it shall be defiled, and you shall break it.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And every earthen vessel whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.
Brenton Septuagint TranslationAnd every earthen vessel into which one of these things shall fall, whatsoever is inside it, shall be unclean, and it shall be broken.
Additional Translations ...