New International VersionBut all other flying insects that have four legs you are to regard as unclean.
New Living TranslationAll other winged insects that walk along the ground are detestable to you.
English Standard VersionBut all other winged insects that have four feet are detestable to you.
Berean Standard BibleAll other flying insects that have four legs are detestable to you.
King James BibleBut all
other flying creeping things, which have four feet,
shall be an abomination unto you.
New King James VersionBut all
other flying insects which have four feet
shall be an abomination to you.
New American Standard BibleBut all
other winged insects which are four-footed are detestable to you.
NASB 1995‘But all other winged insects which are four-footed are detestable to you.
NASB 1977‘But all other winged insects which are four-footed are detestable to you.
Legacy Standard BibleBut all other swarming things that fly
and that are four-footed are detestable to you.
Amplified BibleBut all other winged insects which are four footed are detestable to you.
Christian Standard BibleAll other winged insects that have four feet are to be abhorrent to you.
Holman Christian Standard BibleAll other winged insects that have four feet are to be detestable to you.”
American Standard VersionBut all winged creeping things, which have four feet, are an abomination unto you.
English Revised VersionBut all winged creeping things, which have four feet, are an abomination unto you.
GOD'S WORD® TranslationEvery kind of winged insect that walks across the ground like a four-legged animal is disgusting to you.
Good News TranslationBut all other small things that have wings and also crawl must be considered unclean.
International Standard VersionBut any other winged insect that has four legs is detestable for you
NET BibleBut any other winged swarming thing that has four legs is detestable to you.
New Heart English BibleBut all winged crawling creatures which have four feet, are an abomination to you.
Webster's Bible TranslationBut all other flying creeping animals, which have four feet, shall be an abomination to you.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAll other flying insects that have four legs are detestable to you.
World English BibleBut all winged creeping things which have four feet are an abomination to you.
Literal Translations
Literal Standard Versionand every teeming thing which is flying, which has four feet—it [is] an abomination to you.
Young's Literal Translation and every teeming thing which is flying, which hath four feet -- an abomination it is to you.
Smith's Literal TranslationAnd every creeping bird which to it is four feet, it is abomination to you.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut of dying things whatsoever hath four feet only, shall be an abomination to you:
Catholic Public Domain VersionBut among flying things, whatever has only four feet shall be detestable to you.
New American BibleAll other winged insects that have four legs are loathsome for you.
New Revised Standard VersionBut all other winged insects that have four feet are detestable to you.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut all other flying insects which have four feet are unclean to you.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd every offspring of insects that has four legs is defiled to you.
OT Translations
JPS Tanakh 1917But all winged swarming things, which have four feet, are a detestable thing unto you.
Brenton Septuagint TranslationEvery creeping thing from among the birds, which has four feet, is an abomination to you.
Additional Translations ...