New International VersionAnything living in the water that does not have fins and scales is to be regarded as unclean by you.
New Living TranslationAny marine animal that does not have both fins and scales is detestable to you.
English Standard VersionEverything in the waters that does not have fins and scales is detestable to you.
Berean Standard BibleEverything in the water that does not have fins and scales shall be detestable to you.
King James BibleWhatsoever hath no fins nor scales in the waters, that
shall be an abomination unto you.
New King James VersionWhatever in the water does not have fins or scales—that
shall be an abomination to you.
New American Standard BibleWhatever in the water does not have fins and scales is detestable to you.
NASB 1995‘Whatever in the water does not have fins and scales is abhorrent to you.
NASB 1977‘Whatever in the water does not have fins and scales is abhorrent to you.
Legacy Standard BibleWhatever in the water does not have fins and scales is detestable to you.
Amplified BibleEverything in the water that does not have fins and scales is detestable to you.
Christian Standard BibleEverything in the water that does not have fins and scales will be abhorrent to you.
Holman Christian Standard BibleEverything in the water that does not have fins and scales will be detestable to you.”
American Standard VersionWhatsoever hath no fins nor scales in the waters, that is an abomination unto you.
English Revised VersionWhatsoever hath no fins nor scales in the waters, that is an abomination unto you.
GOD'S WORD® TranslationEvery creature in the water without fins or scales is disgusting to you.
Good News TranslationYou must not eat anything that lives in the water and does not have fins and scales.
International Standard VersionAnything that doesn't have fins or scales in the waters is a detestable thing for you."
NET BibleAny creature in the water that does not have both fins and scales is detestable to you.
New Heart English BibleWhatever has no fins nor scales in the waters, that is an abomination to you.
Webster's Bible TranslationWhatever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination to you.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleEverything in the water that does not have fins and scales shall be detestable to you.
World English BibleWhatever has no fins nor scales in the waters is an abomination to you.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnything that does not have fins and scales in the waters—it [is] an abomination to you.
Young's Literal Translation Any one that hath not fins and scales in the waters -- an abomination it is to you.
Smith's Literal TranslationEvery one which is not to it a fin and scale in the water, this is abomination to you.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAll that have not fins and scales, in the waters, shall be unclean.
Catholic Public Domain VersionAll that does not have fins and scales in the waters shall be polluted.
New American BibleEvery water creature that lacks fins or scales is loathsome for you.
New Revised Standard VersionEverything in the waters that does not have fins and scales is detestable to you.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWhatever has no fins nor scales in the waters is unclean to you.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd everything in water that does not have fins or scales is defiled to you.
OT Translations
JPS Tanakh 1917Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that is a detestable thing unto you.
Brenton Septuagint TranslationAnd all things that have not fins or scales of those that are in the waters, these are an abomination to you.
Additional Translations ...