New International VersionSince its blood was not taken into the Holy Place, you should have eaten the goat in the sanctuary area, as I commanded.”
New Living TranslationSince the animal’s blood was not brought into the Holy Place, you should have eaten the meat in the sacred area as I ordered you.”
English Standard VersionBehold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You certainly ought to have eaten it in the sanctuary, as I commanded.”
Berean Standard BibleSince its blood was not brought inside the holy place, you should have eaten it in the sanctuary area, as I commanded.”
King James BibleBehold, the blood of it was not brought in within the holy
place: ye should indeed have eaten it in the holy
place, as I commanded.
New King James VersionSee! Its blood was not brought inside the holy
place; indeed you should have eaten it in a holy
place, as I commanded.”
New American Standard BibleBehold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you certainly should have eaten it in the sanctuary, just as I commanded!”
NASB 1995“Behold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you should certainly have eaten it in the sanctuary, just as I commanded.”
NASB 1977“Behold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you should certainly have eaten it in the sanctuary, just as I commanded.”
Legacy Standard BibleBehold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you should certainly have eaten it in the sanctuary, just as I commanded.”
Amplified BibleBehold, its blood was not brought into the Holy Place; you certainly should have eaten the goat in the sanctuary, just as I commanded.”
Christian Standard BibleSince its blood was not brought inside the sanctuary, you should have eaten it in the sanctuary area, as I commanded.”
Holman Christian Standard BibleSince its blood was not brought inside the sanctuary, you should have eaten it in the sanctuary area, as I commanded.”
American Standard VersionBehold, the blood of it was not brought into the sanctuary within: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
Contemporary English VersionWhenever an animal's blood isn't brought into the sacred tent, I commanded you to eat its meat in an acceptable place, but you burned it instead."
English Revised VersionBehold, the blood of it was not brought into the sanctuary within: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
GOD'S WORD® TranslationSince its blood was not brought inside the holy place, you certainly should have eaten it there, as I commanded."
Good News TranslationSince its blood was not brought into the sacred Tent, you should have eaten the sacrifice there, as I commanded."
International Standard VersionLook! Its blood wasn't brought inside the sanctuary. You were to have eaten it in the sanctuary, just as I commanded."
NET BibleSee here! Its blood was not brought into the holy place within! You should certainly have eaten it in the sanctuary just as I commanded!"
New Heart English BibleLook, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary: you certainly should have eaten it in the sanctuary, as I commanded."
Webster's Bible TranslationBehold, the blood of it was not brought within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSince its blood was not brought inside the holy place, you should have eaten it in the sanctuary area, as I commanded.”
World English BibleBehold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You certainly should have eaten it in the sanctuary, as I commanded.”
Literal Translations
Literal Standard VersionBehold, its blood has not been brought into the holy place within; eating you eat it in the holy place, as I have commanded.”
Young's Literal Translation lo, its blood hath not been brought in unto the holy place within; eating ye do eat it in the holy place, as I have commanded.'
Smith's Literal TranslationBehold, he brought not its blood to the holy place before it: eating, ye shall eat it in the holy place as I was commanded.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleEspecially whereas none of the blood thereof hath been carried within the holy places, and you ought to have eaten it in the sanctuary, as was commanded me?
Catholic Public Domain Versionespecially since none of its blood has been brought into the holy places, and since you should have eaten it in the Sanctuary, as was instructed me?”
New American BibleSince its blood was not brought inside the sanctuary, you should certainly have eaten the offering in the sanctuary, as I was commanded.”
New Revised Standard VersionIts blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBehold, the blood of it was not brought in within the sanctuary; you should indeed have eaten it in the holy place, as I was commanded, that Aaron and his sons shall eat it.
Peshitta Holy Bible TranslatedBehold, the blood was not brought into the inner sanctuary, but you should have eaten it in the sanctuary, as I was commanded that Ahron and his sons shall eat it.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917Behold, the blood of it was not brought into the sanctuary within; ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.'
Brenton Septuagint TranslationFor the blood of it was not brought into the holy place: ye shall eat it within, before
the Lord, as the Lord commanded me.
Additional Translations ...