New International Version“Go away! You are unclean!” people cry to them. “Away! Away! Don’t touch us!” When they flee and wander about, people among the nations say, “They can stay here no longer.”
New Living Translation“Get away!” the people shouted at them. “You’re defiled! Don’t touch us!” So they fled to distant lands and wandered among foreign nations, but none would let them stay.
English Standard Version“Away! Unclean!” people cried at them. “Away! Away! Do not touch!” So they became fugitives and wanderers; people said among the nations, “They shall stay with us no longer.”
Berean Standard Bible“Go away! Unclean!” men shouted at them. “Away, away! Do not touch us!” So they fled and wandered. Among the nations it was said, “They can stay here no longer.”
King James BibleThey cried unto them, Depart ye;
it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn
there.
New King James VersionThey cried out to them, “Go away, unclean! Go away, go away, Do not touch us!” When they fled and wandered,
Those among the nations said, “They shall no longer dwell
here.”
New American Standard Bible“Keep away! Unclean!” they cried out of themselves. “Keep away, keep away, do not touch!” For they distanced themselves as well as wandered;
People among the nations said, “They shall not continue to reside
with us.”
NASB 1995“Depart! Unclean!” they cried of themselves. “Depart, depart, do not touch!” So they fled and wandered; Men among the nations said, “They shall not continue to dwell with us.”
NASB 1977“Depart! Unclean!” they cried of themselves. “Depart, depart, do not touch!” So they fled and wandered;
Men among the nations said, “They shall not continue to dwell
with us.”
Legacy Standard Bible“Depart! Unclean!” they cried of themselves. “Depart, depart, do not touch!” So they fled and wandered;
Men among the nations said, “They shall not continue to sojourn
with us.”
Amplified BiblePeople cried to them, “Go away! Unclean! Depart! Depart! Do not touch!” So they fled, then they wandered [as fugitives]; People among the nations said, “They shall not stay here any longer
with us.”
Christian Standard Bible“Stay away! Unclean! ” people shouted at them. “Away, away! Don’t touch us! ” So they wandered aimlessly. It was said among the nations, “They can stay here no longer.”
Holman Christian Standard BibleStay away! Unclean!” people shouted at them.” Away, away! Don’t touch us!” So they wandered aimlessly. It was said among the nations,” They can stay here no longer.”
American Standard VersionDepart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn here.
Contemporary English VersionInstead, everyone shouted, "Go away! Don't touch us! You're filthy and unfit to belong to God's people!" So they had to leave and become refugees. But foreign nations told them, "You can't stay here!"
English Revised VersionDepart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn here.
GOD'S WORD® Translation'Get away! You're unclean,' people yelled at them. 'Get away! Get away! Don't touch anyone.' When they fled and wandered around, the people of the nations said, 'They can't stay here any longer.'
Good News Translation"Get away!" people shouted. "You're defiled! Don't touch me!" So they wandered from nation to nation, welcomed by no one.
International Standard Version"Go away! Unclean!" they shouted at them. "Go away! Go away! Don't touch!" When they fled away and wandered, those among the nations decreed, "They cannot live here!"
NET BiblePeople cry to them, "Turn away! You are unclean! Turn away! Turn away! Don't touch us!" So they have fled and wander about; but the nations say, "They may not stay here any longer."
New Heart English Bible"Go away." they cried to them, "Unclean. Away, away. Do not touch." When they fled away and wandered, men said among the nations, "They shall not live here anymore."
Webster's Bible TranslationThey cried to them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible“Go away! Unclean!” men shouted at them. “Away, away! Do not touch us!” So they fled and wandered. Among the nations it was said, “They can stay here no longer.”
World English Bible“Go away!” they cried to them. “Unclean! Go away! Go away! Don’t touch! When they fled away and wandered, men said among the nations, “They can’t live here any more.”
Literal Translations
Literal Standard Version“Turn aside—unclean,” they called to them, "" “Turn aside, turn aside, do not touch,” "" For they fled—indeed, they have wandered, "" They have said among nations: “They do not add to sojourn.”
Young's Literal Translation 'Turn aside -- unclean,' they called to them, 'Turn aside, turn aside, touch not,' For they fled -- yea, they have wandered, They have said among nations: 'They do not add to sojourn.'
Smith's Literal TranslationRemove the unclean one, call to them; remove, remove, ye shall not touch: for they were laid waste; they were shaken, say ye, among the nations: they shall not add to sojourn.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleSamech. Depart you that are defiled, they cried out to them: Depart, get ye hence, touch not: for they quarrelled, and being removed, they said among the Gentiles: He will no more dwell among them.
Catholic Public Domain VersionSAMECH. “Go back, you polluted ones!” they cried out to them. “Go back, go away, do not touch!” Of course, they argued, and being removed, they said among the Gentiles, “He will no longer dwell among them.”
New American Bible“Go away! Unclean!” they cried to them, “Away, away, do not touch!” If they went away and wandered, it would be said among the nations, “They can no longer live here!
New Revised Standard Version“Away! Unclean!” people shouted at them; “Away! Away! Do not touch!” So they became fugitives and wanderers; it was said among the nations, “They shall stay here no longer.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleSeparate yourselves from them, call them unclean; depart, depart, do not touch them; for they have caused provocations and are troubled; among the Gentiles the people said, They shall no more sojourn there.
Peshitta Holy Bible TranslatedSamekh Separate from them and call them defiled. Depart and do not touch them, because they have provoked anger also, and they are afflicted. Among the nations they said: "They will not continue to dwell anymore"
OT Translations
JPS Tanakh 1917Depart ye! unclean!' men cried unto them, 'Depart, depart, touch not'; Yea, they fled away and wandered; Men said among the nations: 'They shall no more sojourn here.'
Brenton Septuagint TranslationSAMECH. Depart ye from the unclean ones: call ye them: depart, depart, touch
them not: for they are on fire, yea, they stagger: say ye among the nations, They shall no more sojourn
there.
Additional Translations ...