New International VersionSo Joshua burned Ai and made it a permanent heap of ruins, a desolate place to this day.
New Living TranslationSo Joshua burned the town of Ai, and it became a permanent mound of ruins, desolate to this very day.
English Standard VersionSo Joshua burned Ai and made it forever a heap of ruins, as it is to this day.
Berean Standard BibleSo Joshua burned Ai and made it a permanent heap of ruins, a desolation to this day.
King James BibleAnd Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever,
even a desolation unto this day.
New King James VersionSo Joshua burned Ai and made it a heap forever, a desolation to this day.
New American Standard BibleSo Joshua burned Ai and made it a refuse heap forever, a desolation until this day.
NASB 1995So Joshua burned Ai and made it a heap forever, a desolation until this day.
NASB 1977So Joshua burned Ai and made it a heap forever, a desolation until this day.
Legacy Standard BibleSo Joshua burned Ai and made it a heap forever, a desolation until this day.
Amplified BibleSo Joshua burned Ai and made it a rubbish heap forever, a desolation until this day.
Christian Standard BibleJoshua burned Ai and left it a permanent ruin, still desolate today.
Holman Christian Standard BibleJoshua burned Ai and left it a permanent ruin, desolate to this day.
American Standard VersionSo Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation, unto this day.
English Revised VersionSo Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation, unto this day.
GOD'S WORD® TranslationSo Joshua burned Ai and made it a deserted mound of ruins. It is still in ruins today.
Good News TranslationJoshua burned Ai and left it in ruins. It is still like that today.
International Standard VersionJoshua burned Ai, turning it into a permanent mound of ruins, and it remains so to this day.
NET BibleJoshua burned Ai and made it a permanently uninhabited mound (it remains that way to this very day).
New Heart English BibleSo Joshua burnt Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day.
Webster's Bible TranslationAnd Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation to this day.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo Joshua burned Ai and made it a permanent heap of ruins, a desolation to this day.
World English BibleSo Joshua burned Ai and made it a heap forever, even a desolation, to this day.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd Joshua burns Ai, and makes it a continuous heap—a desolation to this day;
Young's Literal Translation And Joshua burneth Ai, and maketh it a heap age-during -- a desolation unto this day;
Smith's Literal TranslationAnd Joshua will burn Ai and set it a heap forever, a waste even to this day.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he burned the city, and made it a heap for ever:
Catholic Public Domain VersionAnd he set fire to the city, and he caused it to be a perpetual tomb.
New American BibleThen Joshua destroyed Ai by fire, reducing it to an everlasting mound of ruins, as it remains today.
New Revised Standard VersionSo Joshua burned Ai, and made it forever a heap of ruins, as it is to this day.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd Joshua burned Ai, and made it a heap of ruins for ever to this day.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Yeshua burned Ai and he made it a heap, a desolation for eternity, until today
OT Translations
JPS Tanakh 1917So Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation, unto this day.
Brenton Septuagint TranslationAnd Joshua burnt the city with fire: he made it an uninhabited heap for ever,
even to this day.
Additional Translations ...