New International VersionAll the people that came out had been circumcised, but all the people born in the wilderness during the journey from Egypt had not.
New Living TranslationThose who left Egypt had all been circumcised, but none of those born after the Exodus, during the years in the wilderness, had been circumcised.
English Standard VersionThough all the people who came out had been circumcised, yet all the people who were born on the way in the wilderness after they had come out of Egypt had not been circumcised.
Berean Standard BibleThough all who had come out were circumcised, none of those born in the wilderness on the journey from Egypt had been circumcised.
King James BibleNow all the people that came out were circumcised: but all the people
that were born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt,
them they had not circumcised.
New King James VersionFor all the people who came out had been circumcised, but all the people born in the wilderness, on the way as they came out of Egypt, had not been circumcised.
New American Standard BibleFor all the people who came out were circumcised, but all the people who were born in the wilderness along the way as they came out of Egypt had not been circumcised.
NASB 1995For all the people who came out were circumcised, but all the people who were born in the wilderness along the way as they came out of Egypt had not been circumcised.
NASB 1977For all the people who came out were circumcised, but all the people who were born in the wilderness along the way as they came out of Egypt had not been circumcised.
Legacy Standard BibleFor all the people who came out were circumcised, but all the people who were born in the wilderness along the way as they came out of Egypt had not been circumcised.
Amplified BibleAll the males who came out were circumcised, but all the males who were born in the wilderness on the way as they left Egypt had not been circumcised.
Christian Standard BibleThough all the people who came out were circumcised, none of the people born in the wilderness along the way were circumcised after they had come out of Egypt.
Holman Christian Standard BibleThough all the people who came out were circumcised, none of the people born in the wilderness along the way were circumcised after they had come out of Egypt.
American Standard VersionFor all the people that came out were circumcised; but all the people that were born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, they had not circumcised.
English Revised VersionFor all the people that came out were circumcised: but all the people that were born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, they had not circumcised.
GOD'S WORD® TranslationThe men who left Egypt had been circumcised. However, the men born later, on the way through the desert, were not circumcised.
International Standard VersionAlthough everyone who had left Egypt had been circumcised, nevertheless all the people born during the journey after their departure from Egypt had not been circumcised.
NET BibleNow all the men who left were circumcised, but all the sons born on the journey through the desert after they left Egypt were uncircumcised.
New Heart English BibleFor all the people who came out were circumcised; but all the people who were born in the wilderness by the way as they came out of Egypt had not been circumcised.
Webster's Bible TranslationNow all the people that came out were circumcised; but all the people that were born in the wilderness by the way as they came forth from Egypt, them they had not circumcised.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThough all who had come out were circumcised, none of those born in the wilderness on the journey from Egypt had been circumcised.
World English BibleFor all the people who came out were circumcised; but all the people who were born in the wilderness along the way as they came out of Egypt had not been circumcised.
Literal Translations
Literal Standard Versionfor all the people who are coming out were circumcised, and all the people who [are] born in the wilderness, in the way, in their coming out from Egypt, they have not circumcised;
Young's Literal Translation for all the people who are coming out were circumcised, and all the people who are born in the wilderness, in the way, in their coming out from Egypt, they have not circumcised;
Smith's Literal TranslationFor all the people coming out were circumcised; and all the people born in the desert in the way, in their coming out of Egypt, were not circumcised.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleNow these were all circumcised. But the people that were born in the desert,
Catholic Public Domain Versionall these had been circumcised. But the people who were born in the desert,
New American BibleThough all the men who came out were circumcised, none of those born in the wilderness during the journey after the departure from Egypt were circumcised.
New Revised Standard VersionAlthough all the people who came out had been circumcised, yet all the people born on the journey through the wilderness after they had come out of Egypt had not been circumcised.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBecause all the people who came out had been circumcised; but all the people that were born in the wilderness during the journey after they came out of Egypt had not been circumcised.
Peshitta Holy Bible TranslatedBecause all the people who had gone out had been circumcised and all the people who were born in the wilderness of the road when they went out from Egypt were not circumcised
OT Translations
JPS Tanakh 1917For all the people that came out were circumcised; but all the people that were born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, had not been circumcised.
Brenton Septuagint Translationall these Joshua circumcised; for forty and two years Israel wondered in the wilderness of Mabdaris -
Additional Translations ...