New International Versionwent up to Beth Hoglah and continued north of Beth Arabah to the Stone of Bohan son of Reuben.
New Living Translationwent up from there to Beth-hoglah, then proceeded north of Beth-arabah to the Stone of Bohan. (Bohan was Reuben’s son.)
English Standard VersionAnd the boundary goes up to Beth-hoglah and passes along north of Beth-arabah. And the boundary goes up to the stone of Bohan the son of Reuben.
Berean Standard Biblewent up to Beth-hoglah, proceeded north of Beth-arabah, and went up to the Stone of Bohan son of Reuben.
King James BibleAnd the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:
New King James VersionThe border went up to Beth Hoglah and passed north of Beth Arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.
New American Standard BibleThen the border went up to Beth-hoglah, and continued on the north of Beth-arabah, and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.
NASB 1995Then the border went up to Beth-hoglah, and continued on the north of Beth-arabah, and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.
NASB 1977Then the border went up to Beth-hoglah, and continued on the north of Beth-arabah, and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.
Legacy Standard BibleThen the border went up to Beth-hoglah and passed by on the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.
Amplified BibleThen the border went up to Beth-hoglah, and continued along north of Beth-arabah, and the border went up to the [landmark of the] stone of Bohan the son of Reuben.
Christian Standard BibleIt ascended to Beth-hoglah, proceeded north of Beth-arabah, and ascended to the Stone of Bohan son of Reuben.
Holman Christian Standard BibleIt ascended to Beth-hoglah, proceeded north of Beth-arabah, and ascended to the Stone of Bohan son of Reuben.
American Standard Versionand the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;
Contemporary English VersionFrom there it went west up to Beth-Hoglah, continued north of Beth-Arabah, and went up to the Monument of Bohan, who belonged to the Reuben tribe.
English Revised Versionand the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:
GOD'S WORD® Translationand goes up to Beth Hoglah. It then passes north to Beth Arabah and goes up to the Rock of Bohan, son of Reuben.
Good News Translationextended up to Beth Hoglah, and went north of the ridge overlooking the Jordan Valley. Then it went up to the Stone of Bohan (Bohan was a son of Reuben),
International Standard Versiontoward Beth-hoglah, and continuing on the north of Beth-arabah. The border ascended up to the boundary marker set up by Reuben's son Bohan.
NET Biblewent up to Beth Hoglah, crossed north of Beth Arabah, and went up to the Stone of Bohan son of Reuben.
New Heart English BibleThe border went up to Beth Hoglah, and passed along by the north of Beth Arabah; and the border went up to the Stone of Bohan the son of Reuben.
Webster's Bible TranslationAnd the border went up to Beth-hogla, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:
Majority Text Translations
Majority Standard Biblewent up to Beth-hoglah, proceeded north of Beth-arabah, and went up to the Stone of Bohan son of Reuben.
World English BibleThe border went up to Beth Hoglah, and passed along by the north of Beth Arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.
Literal Translations
Literal Standard Versionand the border has gone up [to] Beth-Hoglah, and passed over on the north of Beth-Arabah, and the border has gone up [to] the stone of Bohan son of Reuben:
Young's Literal Translation and the border hath gone up to Beth-Hoglah, and passed over on the north of Beth-Arabah, and the border hath gone up to the stone of Bohan son of Reuben:
Smith's Literal TranslationAnd the bound went up to the house of Hoglah, and passed over from the north of the house of Arabah; and the bound went up to the stone of Bohan, son of Reuben:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the border goeth up into Beth-Hagla, and passeth by the north into Beth-Araba: going up to the stone of Boen the son of Ruben.
Catholic Public Domain VersionAnd the border ascends into Beth-hoglah, and it crosses from the north into Beth-Arabah, ascending to the stone of Bohan, the son of Reuben.
New American Bibleup to Beth-hoglah, and ran north of Beth-arabah, up to Eben-Bohan-ben-Reuben.
New Revised Standard Versionand the boundary goes up to Beth-hoglah, and passes along north of Beth-arabah; and the boundary goes up to the Stone of Bohan, Reuben’s son;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the border went up to Leban, which belongs to the descendants of Reuben,
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the border went up to Leban of the children of Rubil
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the Stone of Bohan the son of Reuben.
Brenton Septuagint Translationthe borders go up to Baethaglaam, and they go along from the north to Baetharaba, and the borders go on up to the stone of Baeon the son of Ruben.
Additional Translations ...