New International VersionIt was cold, and the servants and officials stood around a fire they had made to keep warm. Peter also was standing with them, warming himself.
New Living TranslationBecause it was cold, the household servants and the guards had made a charcoal fire. They stood around it, warming themselves, and Peter stood with them, warming himself.
English Standard VersionNow the servants and officers had made a charcoal fire, because it was cold, and they were standing and warming themselves. Peter also was with them, standing and warming himself.
Berean Standard BibleBecause it was cold, the servants and officers were standing around a charcoal fire they had made to keep warm. And Peter was also standing with them, warming himself.
Berean Literal BibleNow the servants and the officers were standing, having made a fire of coals, for it was cold and they were warming themselves. And Peter was also standing with them and warming himself.
King James BibleAnd the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.
New King James VersionNow the servants and officers who had made a fire of coals stood there, for it was cold, and they warmed themselves. And Peter stood with them and warmed himself.
New American Standard BibleNow the slaves and the officers were standing there, having made a charcoal fire, for it was cold and they were warming themselves; and Peter was also with them, standing and warming himself.
NASB 1995Now the slaves and the officers were standing there, having made a charcoal fire, for it was cold and they were warming themselves; and Peter was also with them, standing and warming himself.
NASB 1977Now the slaves and the officers were standing there, having made a charcoal fire, for it was cold and they were warming themselves; and Peter also was with them, standing and warming himself.
Legacy Standard BibleNow the slaves and the officers were standing there, having made a charcoal fire, for it was cold and they were warming themselves; and Peter was also with them, standing and warming himself.
Amplified BibleNow the servants and the officers had made a fire of coals, because it was cold, and they were standing and warming themselves. And Peter was with them, standing and warming himself.
Christian Standard BibleNow the servants and the officials had made a charcoal fire, because it was cold. They were standing there warming themselves, and Peter was standing with them, warming himself.
Holman Christian Standard BibleNow the slaves and the temple police had made a charcoal fire, because it was cold. They were standing there warming themselves, and Peter was standing with them, warming himself.
American Standard VersionNow the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals; for it was cold; and they were warming themselves: and Peter also was with them, standing and warming himself.
Contemporary English VersionIt was cold, and the servants and temple police had made a charcoal fire. They were warming themselves around it, when Peter went over and stood near the fire to warm himself.
English Revised VersionNow the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals; for it was cold; and they were warming themselves: and Peter also was with them, standing and warming himself.
GOD'S WORD® TranslationThe servants and the guards were standing around a fire they had built and were warming themselves because it was cold. Peter was standing there, too, and warming himself with the others.
Good News TranslationIt was cold, so the servants and guards had built a charcoal fire and were standing around it, warming themselves. So Peter went over and stood with them, warming himself.
International Standard VersionMeanwhile, the servants and officers were standing around a charcoal fire they had built and were warming themselves because it was cold. Peter was also standing with them, keeping himself warm.
NET Bible(Now the slaves and the guards were standing around a charcoal fire they had made, warming themselves because it was cold. Peter also was standing with them, warming himself.)
New Heart English BibleNow the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals, for it was cold. They were warming themselves. Peter was with them, standing and warming himself.
Webster's Bible TranslationAnd the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; (for it was cold) and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.
Weymouth New TestamentNow because it was cold the servants and the police had lighted a charcoal fire, and were standing and warming themselves; and Peter too remained with them, standing and warming himself. Majority Text Translations Majority Standard BibleBecause it was cold, the servants and officers were standing around a charcoal fire they had made to keep warm. And Peter was standing with them, warming himself.
World English BibleNow the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals, for it was cold. They were warming themselves. Peter was with them, standing and warming himself. Literal Translations Literal Standard Versionand the servants and the officers were standing, having made a fire of coals, because it was cold, and they were warming themselves, and Peter was standing with them, and warming himself.
Berean Literal BibleNow the servants and the officers were standing, having made a fire of coals, for it was cold and they were warming themselves. And Peter was also standing with them and warming himself.
Young's Literal Translation and the servants and the officers were standing, having made a fire of coals, because it was cold, and they were warming themselves, and Peter was standing with them, and warming himself.
Smith's Literal TranslationAnd the servants and attendants stood, having made a heap of burning coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter was standing with them, and warming himself. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow the servants and ministers stood at a fire of coals, because it was cold, and warmed themselves. And with them was Peter also, standing, and warming himself.
Catholic Public Domain VersionNow the servants and attendants were standing before burning coals, for it was cold, and they were warming themselves. And Peter was standing with them also, warming himself.
New American BibleNow the slaves and the guards were standing around a charcoal fire that they had made, because it was cold, and were warming themselves. Peter was also standing there keeping warm.
New Revised Standard VersionNow the slaves and the police had made a charcoal fire because it was cold, and they were standing around it and warming themselves. Peter also was standing with them and warming himself. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the servants and guards were standing and making a fire, to warm themselves because it was cold; Simon also stood with them and warmed himself.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the servants and the guards were standing and they were setting a fire to warm themselves because it was cold, but Shimeon was also standing with them and warming himself. NT Translations Anderson New TestamentAnd the servants and the attendants, having made a fire of coals, for it was cold, were standing and warming themselves. And Peter stood with them, and warmed himself.
Godbey New Testament And the servants and officers, having made a fire; because it was cold; were standing by it, and warming. And Peter was standing with them, and warming.
Haweis New Testament Now the servants and inferior officers having made a fire, for it was cold, stood and warmed themselves: and there stood Peter with them, and warmed himself.
Mace New Testament now the servants and officers that were there, had made a coal-fire, for it was cold, to warm themselves: and Peter stood warming himself among them.
Weymouth New Testament Now because it was cold the servants and the police had lighted a charcoal fire, and were standing and warming themselves; and Peter too remained with them, standing and warming himself.
Worrell New Testament And the servants and theofficers were standingthere, having made a fire of coals (because it was cold), and were warming themselves; and Peter also was with them, standing and warming himself.
Worsley New Testament And the servants and officers stoodthere, having made a fire of coals, for it was cold, and were warming themselves: and Peter was standing with them and warming himself.
Additional Translations ... Audio Bible
Context Peter's First Denial… 17At this, the servant girl watching the door said to Peter, “Aren’t you also one of this man’s disciples?” “I am not,” he answered. 18Becauseit wascold,theservantsandofficerswere standing arounda charcoal firethey had madeto keep warm.AndPeterwasalsostandingwiththem,warming himself.19Meanwhile, the high priest questioned Jesus about His disciples and His teaching.…
Cross References Matthew 26:69-75Meanwhile, Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came up to him. “You also were with Jesus the Galilean,” she said. / But he denied it before them all: “I do not know what you are talking about.” / When Peter had gone out to the gateway, another servant girl saw him and said to the people there, “This man was with Jesus of Nazareth.” ...
Mark 14:66-72While Peter was in the courtyard below, one of the servant girls of the high priest came down / and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, “You also were with Jesus the Nazarene.” / But he denied it. “I do not know or even understand what you are talking about,” he said. Then he went out to the gateway, and the rooster crowed. ...
Luke 22:55-62When those present had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them. / A servant girl saw him seated in the firelight and looked intently at him. “This man also was with Him,” she said. / But Peter denied it. “Woman, I do not know Him,” he said. ...
John 13:36-38“Lord, where are You going?” Simon Peter asked. Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.” / “Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.” / “Will you lay down your life for Me?” Jesus replied. “Truly, truly, I tell you, before the rooster crows, you will deny Me three times.
John 15:18-20If the world hates you, understand that it hated Me first. / If you were of the world, it would love you as its own. Instead, the world hates you, because you are not of the world, but I have chosen you out of the world. / Remember the word that I spoke to you: ‘No servant is greater than his master.’ If they persecuted Me, they will persecute you as well; if they kept My word, they will keep yours as well.
John 16:1-4“I have told you these things so that you will not fall away. / They will put you out of the synagogues. In fact, a time is coming when anyone who kills you will think he is offering a service to God. / They will do these things because they have not known the Father or Me. ...
John 21:15-17When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter, “Simon son of John, do you love Me more than these?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus replied, “Feed My lambs.” / Jesus asked a second time, “Simon son of John, do you love Me?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus told him, “Shepherd My sheep.” / Jesus asked a third time, “Simon son of John, do you love Me?” Peter was deeply hurt that Jesus had asked him a third time, “Do you love Me?” “Lord, You know all things,” he replied. “You know I love You.” Jesus said to him, “Feed My sheep.
Matthew 26:3-5At that time the chief priests and elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, whose name was Caiaphas, / and they conspired to arrest Jesus covertly and kill Him. / “But not during the feast,” they said, “or there may be a riot among the people.”
Mark 14:1-2Now the Passover and the Feast of Unleavened Bread were two days away, and the chief priests and scribes were looking for a covert way to arrest Jesus and kill Him. / “But not during the feast,” they said, “or there may be a riot among the people.”
Luke 22:2-6and the chief priests and scribes were looking for a way to put Jesus to death, for they feared the people. / Then Satan entered Judas Iscariot, who was one of the Twelve. / And Judas went to discuss with the chief priests and temple officers how he might betray Jesus to them. ...
Psalm 1:1Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, or set foot on the path of sinners, or sit in the seat of mockers.
Psalm 26:4-5I do not sit with deceitful men, nor keep company with hypocrites. / I hate the mob of evildoers, and refuse to sit with the wicked.
Psalm 35:11-12Hostile witnesses come forward; they make charges I know nothing about. / They repay me evil for good, to the bereavement of my soul.
Psalm 41:9Even my close friend whom I trusted, the one who shared my bread, has lifted up his heel against me.
Psalm 69:4Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me—my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay.
Treasury of Scripture And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself. who. John 18:25 And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou alsoone of his disciples? He deniedit, and said, I am not. Mark 14:54 And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire. Luke 22:55,56 And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them… for. Luke 22:44 And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground. Peter. Genesis 49:6 O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall. 1 Kings 19:9 And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORDcame to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah? Psalm 1:1 Blessedis the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful. Jump to Previous CharcoalCoalsColdFireFrontLightedOfficersOfficialsPeterPoliceServantsSlavesStandingStoodThemselvesWarmWarmedWarmingJump to Next CharcoalCoalsColdFireFrontLightedOfficersOfficialsPeterPoliceServantsSlavesStandingStoodThemselvesWarmWarmedWarmingJohn 18 1.Judas betrays Jesus.6.The officers fall to the ground.10.Peter cuts off Malchus' ear.12.Jesus is taken, and led unto Annas and Caiaphas.15.Peter's denial.19.Jesus examined before Caiaphas.25.Peter's second and third denial.28.Jesus arraigned before Pilate.36.His kingdom.40.The Jews prefer Barabbas.Because it was coldThe setting of this event is during the night, likely in early spring, around the time of the Passover. Jerusalem can be quite cold at night during this season, which explains the need for a fire. This detail underscores the physical discomfort and vulnerability of the characters involved, particularly Peter, who is about to face a significant test of faith. the servants and officers were standing around a charcoal fire The "servants and officers" refer to the temple guards and servants of the high priest, who were involved in the arrest of Jesus. The use of a "charcoal fire" is significant; it is mentioned only here and inJohn 21:9, where Jesus prepares a similar fire after His resurrection. This creates a literary connection between Peter's denial and his later restoration by Jesus. The presence of a charcoal fire also highlights the intimate and tense atmosphere of the scene. they had made to keep warm This practical action of making a fire to keep warm reflects the human need for comfort and survival. It also sets the stage for Peter's denial, as he seeks physical warmth and inadvertently places himself in a spiritually compromising position. The act of warming themselves is a mundane detail that contrasts with the spiritual and moral drama unfolding. And Peter was also standing with them Peter's decision to stand with the servants and officers indicates his attempt to blend in and avoid detection. This choice is pivotal, as it leads to his denial of Jesus. It reflects the tension between his loyalty to Jesus and his fear of persecution. Peter's presence among them fulfills Jesus' earlier prediction of his denial (John 13:38). warming himself Peter's act of warming himself is symbolic of his internal struggle. While he seeks physical warmth, he is spiritually distancing himself from Jesus. This moment foreshadows his denial and highlights the theme of human weakness and the need for divine grace. The act of warming himself serves as a metaphor for Peter's attempt to find comfort in the wrong place, emphasizing the danger of compromising one's faith. Persons / Places / Events 1. PeterOne of Jesus' closest disciples, known for his boldness and later for denying Jesus three times during His trial. 2. Servants and OfficersThese individuals were likely part of the Jewish temple guard or Roman cohort, present to maintain order during Jesus' arrest and trial. 3. Charcoal FireA fire made to provide warmth in the cold night, symbolically representing the setting of Peter's denial. 4. The CourtyardThe location outside the high priest's house where Peter and others gathered, setting the scene for Peter's denial. 5. The Cold NightThe physical coldness contrasts with the spiritual coldness of Peter's denial, highlighting the tension of the moment. Teaching Points The Danger of Comfort ZonesPeter's choice to warm himself by the fire with those who opposed Jesus illustrates the danger of seeking comfort in the wrong places. Believers must be cautious about where they seek warmth and acceptance. The Reality of Human WeaknessPeter's denial serves as a reminder of human frailty and the need for reliance on God's strength. Even the most devoted followers can falter without divine support. The Importance of RepentancePeter's later repentance and restoration highlight the power of God's grace and forgiveness. No failure is beyond redemption when one turns back to God. The Role of Prophecy and FulfillmentJesus' prediction of Peter's denial and its fulfillment underscores the reliability of God's word. Believers can trust in the certainty of God's promises. The Call to Stand Firm in FaithIn moments of trial, believers are called to stand firm in their faith, even when it is uncomfortable or risky. Peter's account encourages steadfastness and courage. Lists and Questions Top 10 Lessons from John 18
What were the key events in Jesus' trials?
John 18:13 - Is there a contradiction in having both Annas and Caiaphas acting as high priest at the same time, given the known Jewish legal and historical practices of the period?
According to Isaiah 53:7, the servant remains silent when oppressed, yet in the Gospels Jesus speaks during his trials--how do we reconcile this contradiction?
John 3:18 speaks of condemnation for unbelievers; how does this align with passages elsewhere that suggest God desires everyone to be saved?(18) And the servants and officers stood there.-- i.e., in the quadrangular court. The "servants" "are the household servants or slaves of the high priest. The officers are the Temple servants. (Comp. Note on John 18:3.) A fire of coals.--In the Greek this phrase is expressed by one word which occurs again in the New Testament inJohn 21:9; and in the LXX. inEcclesiasticus 11:30;Ecclesiasticus 11:32; and 4Ma 9:20. It means a glowing fire. One of the Greek translators (Aquila) uses it inPsalm 119:4 (English versionPsalm 120:4 : "coals of juniper"--that is, of the broom plant). . . . Verse 18. - The εἰστήκεισαν δὲ implies the conditions under which the first fearful fall of Peter was accomplished. Now the servants and the officers were standing (imperfect tense), having made ( πεποιηκότες, perfect participle) a fire of coals ( ἀνθρακιάν), congeries prunarum ardentium (cf. John 21:9; Ecclus. 11:32, "a glowing fire;" Aquila, Psalm 120:4), because it was cold (in the dead of the night, even in April, at the present day, the temperature falls considerably, and the cold is felt far more keenly in these climates in contrast with the heat of the sun by day): and Peterwas standing with them, standing and warming himself. The whole construction of the sentence implies that this was how matters stood while the examination was going on to which John then reverts. The synoptists know or say nothing of this first examination, which bears upon it strong marks of authenticity.
Parallel Commentaries ...
Greek Becauseὅτι(hoti)Conjunction Strong's 3754:Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.it wasἦν(ēn)Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510:I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.cold,ψῦχος(psychos)Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 5592:Cold. From psucho; coolness.theοἱ(hoi)Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588:The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.servantsδοῦλοι(douloi)Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 1401:(a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.andκαὶ(kai)Conjunction Strong's 2532:And, even, also, namely.officersὑπηρέται(hypēretai)Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 5257:From hupo and a derivative of eresso; an under-oarsman, i.e. subordinate.were standing aroundΕἱστήκεισαν(Heistēkeisan)Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2476:A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.a charcoal fireἀνθρακιὰν(anthrakian)Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 439:A coal-fire, a heap of burning coals. From anthrax; a bed of burning coals.they had madeπεποιηκότες(pepoiēkotes)Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 4160:(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.to keep warm.ἐθερμαίνοντο(ethermainonto)Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 2328:To warm; mid: I warm myself. From therme; to heat.Andδὲ(de)Conjunction Strong's 1161:A primary particle; but, and, etc.PeterΠέτρος(Petros)Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4074:Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.wasἦν(ēn)Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510:I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.alsoκαὶ(kai)Conjunction Strong's 2532:And, even, also, namely.standingἑστὼς(hestōs)Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2476:A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.withμετ’(met’)Preposition Strong's 3326:(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.them,αὐτῶν(autōn)Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846:He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.warming himself.θερμαινόμενος(thermainomenos)Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Singular Strong's 2328:To warm; mid: I warm myself. From therme; to heat.
Links John 18:18 NIVJohn 18:18 NLTJohn 18:18 ESVJohn 18:18 NASBJohn 18:18 KJV
John 18:18 BibleApps.comJohn 18:18 Biblia ParalelaJohn 18:18 Chinese BibleJohn 18:18 French BibleJohn 18:18 Catholic Bible
NT Gospels: John 18:18 Now the servants and the officers were (Jhn Jo Jn) |