New International VersionYet when she spreads her feathers to run, she laughs at horse and rider.
New Living TranslationBut whenever she jumps up to run, she passes the swiftest horse with its rider.
English Standard VersionWhen she rouses herself to flee, she laughs at the horse and his rider.
Berean Standard BibleYet when she proudly spreads her wings, she laughs at the horse and its rider.
King James BibleWhat time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.
New King James VersionWhen she lifts herself on high, She scorns the horse and its rider.
New American Standard Bible“When she rushes away on high, She laughs at the horse and his rider.
NASB 1995“When she lifts herself on high, She laughs at the horse and his rider.
NASB 1977“When she lifts herself on high, She laughs at the horse and his rider.
Legacy Standard BibleWhen she raises herself up high, She laughs at the horse and his rider.
Amplified Bible“Yet when she lifts herself on high, [So swift is she that] she laughs at the horse and his rider.
Christian Standard BibleWhen she proudly spreads her wings, she laughs at the horse and its rider.
Holman Christian Standard BibleWhen she proudly spreads her wings, she laughs at the horse and its rider.
American Standard VersionWhat time she lifteth up herself on high, She scorneth the horse and his rider.
Contemporary English VersionBut once she starts running, she laughs at a rider on the fastest horse.
English Revised VersionWhat time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.
GOD'S WORD® TranslationIt laughs at the horse and its rider when it gets up to flee.
Good News TranslationBut when she begins to run, she can laugh at any horse and rider.
International Standard VersionAnd yet when she gets ready to run, she laughs at the horse and its rider."
NET BibleBut as soon as she springs up, she laughs at the horse and its rider.
New Heart English BibleWhen she lifts up herself on high, she scorns the horse and his rider.
Webster's Bible TranslationWhen she lifteth herself on high, she scorneth the horse and his rider.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleYet when she proudly spreads her wings, she laughs at the horse and its rider.
World English BibleWhen she lifts up herself on high, she scorns the horse and his rider.
Literal Translations
Literal Standard VersionAt the time she lifts herself up on high, "" She laughs at the horse and his rider.
Young's Literal Translation At the time on high she lifteth herself up, She laugheth at the horse and at his rider.
Smith's Literal TranslationFor the time she will lash herself up upon height, she will laugh at the horse and at his rider.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWhen time shall be, she setteth up her wings on high : she scorneth the horse and his rider.
Catholic Public Domain VersionYet, when the time is right, she raises her wings on high; she ridicules the horse and his rider.
New American BibleYet when she spreads her wings high, she laughs at a horse and rider.
New Revised Standard VersionWhen it spreads its plumes aloft, it laughs at the horse and its rider.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleShe raises herself high like a palm tree; she laughs at the horse and his rider.
Peshitta Holy Bible TranslatedShe will be lifted up high as a palm tree; she will laugh at the horse and at his rider
OT Translations
JPS Tanakh 1917When the time cometh, she raiseth her wings on high, And scorneth the horse and his rider.
Brenton Septuagint TranslationIn her season she will lift herself on high; she will scorn the horse and his rider.
Additional Translations ...