New International VersionWithout inquiry he shatters the mighty and sets up others in their place.
New Living TranslationHe brings the mighty to ruin without asking anyone, and he sets up others in their place.
English Standard VersionHe shatters the mighty without investigation and sets others in their place.
Berean Standard BibleHe shatters the mighty without inquiry and sets up others in their place.
King James BibleHe shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
New King James VersionHe breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place.
New American Standard Bible“He breaks in pieces the mighty without investigation, And sets others in their place.
NASB 1995“He breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place.
NASB 1977“He breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place.
Legacy Standard BibleHe breaks in pieces mighty men without searching
anything out, And sets others in their place.
Amplified Bible“He breaks mighty men without inquiry, And sets others in their place.
Christian Standard BibleHe shatters the mighty without an investigation and sets others in their place.
Holman Christian Standard BibleHe shatters the mighty without an investigation and sets others in their place.
American Standard VersionHe breaketh in pieces mighty men in ways past finding out, And setteth others in their stead.
Contemporary English VersionWithout asking for advice, God removes mighty leaders and puts others in their place.
English Revised VersionHe breaketh in pieces mighty men in ways past finding out, and setteth others in their stead.
GOD'S WORD® TranslationHe breaks mighty people into pieces without examining them and puts others in their places.
Good News TranslationHe does not need an investigation to remove leaders and replace them with others.
International Standard VersionHe shatters valiant men without a need to investigate, and he raises others in their place.
NET BibleHe shatters the great without inquiry, and sets up others in their place.
New Heart English BibleHe breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place.
Webster's Bible TranslationHe shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHe shatters the mighty without inquiry and sets up others in their place.
World English BibleHe breaks mighty men in pieces in ways past finding out, and sets others in their place.
Literal Translations
Literal Standard VersionHe breaks the mighty—no searching! And He appoints others in their stead.
Young's Literal Translation He breaketh the mighty -- no searching! And He appointeth others in their stead.
Smith's Literal TranslationHe shall break in pieces the mighty, not searching out, and he will set others in their stead.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleHe shall break in pieces many and innumerable, and shall make others to stand in their stead.
Catholic Public Domain VersionHe will break into many innumerable pieces, and he will cause others to stand up in their place.
New American BibleWithout inquiry he shatters the mighty, and appoints others in their place,
New Revised Standard VersionHe shatters the mighty without investigation, and sets others in their place.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFor he has brought misfortune to many men without number, and sets others in their places.
Peshitta Holy Bible TranslatedFor he has brought evil to many without limit, and we will live together in their place
OT Translations
JPS Tanakh 1917He breaketh in pieces mighty men without inquisition, And setteth others in their stead.
Brenton Septuagint TranslationFor the Lord looks down upon all men, who comprehends unsearchable things, glorious also and excellent things without number.
Additional Translations ...