New International VersionI gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments.
New Living TranslationI have listened, but not one of you has refuted Job or answered his arguments.
English Standard VersionI gave you my attention, and, behold, there was none among you who refuted Job or who answered his words.
Berean Standard BibleI paid you full attention. But no one proved Job wrong; not one of you rebutted his arguments.
King James BibleYea, I attended unto you, and, behold,
there was none of you that convinced Job,
or that answered his words:
New King James VersionI paid close attention to you; And surely not one of you convinced Job,
Or answered his words—
New American Standard Bible“I also paid close attention to you; But indeed, there was no one who refuted Job, Not one of you who answered his words.
NASB 1995“I even paid close attention to you; Indeed, there was no one who refuted Job, Not one of you who answered his words.
NASB 1977“I even paid close attention to you, Indeed, there was no one who refuted Job, Not one of you who answered his words.
Legacy Standard BibleI even carefully considered you; And behold, there was no one who reproved Job, Not one of you who answered his words.
Amplified Bible“I even paid close attention to [what] you [said], Indeed, not one of you convinced Job [nor could you refute him], Not one of you supplied [satisfactory] answers to his words.
Christian Standard BibleI paid close attention to you. Yet no one proved Job wrong; not one of you refuted his arguments.
Holman Christian Standard BibleI paid close attention to you. Yet no one proved Job wrong; not one of you refuted his arguments.
American Standard VersionYea, I attended unto you, And, behold, there was none that convinced Job, Or that answered his words, among you.
Contemporary English Versionbut not one of you proved Job to be wrong.
English Revised VersionYea, I attended unto you, and, behold, there was none that convinced Job, or that answered his words, among you.
GOD'S WORD® TranslationI've paid close attention to you, but none of you refuted Job. None of you has an answer to what he says.
Good News TranslationI paid close attention and heard you fail; you have not disproved what Job has said.
International Standard VersionIndeed, I paid close attention to you all, but none of you were able to refute Job or answer his arguments convincingly.
NET BibleNow I was paying you close attention, yet there was no one proving Job wrong, not one of you was answering his statements!
New Heart English BibleYes, I gave you my full attention, but there was no one who convinced Job, or who answered his words, among you.
Webster's Bible TranslationYes, I attended to you, and behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:
Majority Text Translations
Majority Standard BibleI paid you full attention. But no one proved Job wrong; not one of you rebutted his arguments.
World English BibleYes, I gave you my full attention, but there was no one who convinced Job, or who answered his words, among you.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd to you I attend, "" And behold, there is no reasoner for Job, "" [Or] answerer of his sayings among you.
Young's Literal Translation And unto you I attend, And lo, there is no reasoner for Job, Or answerer of his sayings among you.
Smith's Literal TranslationAnd I will show myself attentive even to you, and behold, none from you confuting to Job, answering his words.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd as long as I thought you said some thing, I considered : but, as I see, there is none of you that can convince Job, and answer his words.
Catholic Public Domain VersionAnd as long as I supposed that you were saying something, I considered; but now I see that there is none of you that is able to argue with Job and to respond to his words.
New American BibleYes, I followed you attentively: And look, none of you has convicted Job, not one could refute his statements.
New Revised Standard VersionI gave you my attention, but there was in fact no one that confuted Job, no one among you that answered his words.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleYea, I understood your testimony, and, behold, there was none of you that could reprove Job, or that could answer his words,
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I discerned your testimony, and behold, there is no reprover for Job, or one of you giving him an answer
OT Translations
JPS Tanakh 1917Yea, I attended unto you, And, behold, there was none that convinced Job, Or that answered his words, among you.
Brenton Septuagint Translationand I shall understand as far as you; and, behold, there was no one of you that answered Job his words in argument,
Additional Translations ...