New International Version(“Oh, that I had someone to hear me! I sign now my defense—let the Almighty answer me; let my accuser put his indictment in writing.
New Living Translation“If only someone would listen to me! Look, I will sign my name to my defense. Let the Almighty answer me. Let my accuser write out the charges against me.
English Standard VersionOh, that I had one to hear me! (Here is my signature! Let the Almighty answer me!) Oh, that I had the indictment written by my adversary!
Berean Standard Bible(Oh, that I had one to hear me! Here is my signature. Let the Almighty answer me; let my accuser compose an indictment.
King James BibleOh that one would hear me! behold, my desire
is, that the Almighty would answer me, and
that mine adversary had written a book.
New King James VersionOh, that I had one to hear me! Here is my mark.
Oh,that the Almighty would answer me,
That my Prosecutor had written a book!
New American Standard Bible“Oh that I had one to hear me! Here is my signature; Let the Almighty answer me! And the indictment which my adversary has written,
NASB 1995“Oh that I had one to hear me! Behold, here is my signature; Let the Almighty answer me! And the indictment which my adversary has written,
NASB 1977“Oh that I had one to hear me! Behold, here is my signature; Let the Almighty answer me! And the indictment which my adversary has written,
Legacy Standard BibleOh that I had one to hear me! Behold, here is my signature; Let the Almighty answer me! And the indictment which my accuser has written,
Amplified Bible“Oh, that I had one to listen to me! Look, here is my signature (mark); Let the Almighty answer me! Let my adversary write out His indictment [and put His vague accusations in tangible form].
Christian Standard BibleIf only I had someone to hear my case! Here is my signature; let the Almighty answer me. Let my Opponent compose his indictment.
Holman Christian Standard BibleIf only I had someone to hear my case! Here is my signature; let the Almighty answer me. Let my Opponent compose His indictment.
American Standard VersionOh that I had one to hear me! (Lo, here is my signature, let the Almighty answer me) And that I had the indictment which mine adversary hath written!
Contemporary English VersionWhy doesn't God All-Powerful listen and answer? If God has something against me, let him speak up or put it in writing!
English Revised VersionOh that I had one to hear me! (lo, here is my signature, let the Almighty answer me;) and that I had the indictment which mine adversary hath written!
GOD'S WORD® Translation"If only I had someone who would listen to me! Look, here is my signature! Let the Almighty answer me. Let the prosecutor write [his complaint] on a scroll.
Good News TranslationWill no one listen to what I am saying? I swear that every word is true. Let Almighty God answer me. If the charges my opponent brings against me were written down so that I could see them,
International Standard Version"Who will grant me a hearing? Here's my signature —let the Almighty answer! Since my adversary indicted me,
NET Bible"If only I had someone to hear me! Here is my signature--let the Almighty answer me! If only I had an indictment that my accuser had written.
New Heart English Bibleoh that I had one to hear me. (look, here is my signature, let Shaddai answer me); let the accuser write my indictment.
Webster's Bible TranslationOh that one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that my adversary had written a book.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible(Oh, that I had one to hear me! Here is my signature. Let the Almighty answer me; let my accuser compose an indictment.
World English Bibleoh that I had one to hear me! Behold, here is my signature! Let the Almighty answer me! Let the accuser write my indictment!
Literal Translations
Literal Standard VersionWho gives to me a hearing? Behold, my mark. The Mighty One answers me, "" And my adversary has written a bill.
Young's Literal Translation Who giveth to me a hearing? lo, my mark. The Mighty One doth answer me, And a bill hath mine adversary written.
Smith's Literal TranslationWho will give to me hearing to me? Behold, my sign, the Almighty will answer me, and the man contending with me wrote a book.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWho would grant me a hearer, that the Almighty may hear my desire; and that he himself that judgeth would write a book,
Catholic Public Domain Versionthen, would he grant me a hearing, so that the Almighty would listen to my desire, and he who judges would himself write a book,
New American BibleOh, that I had one to hear my case: here is my signature: let the Almighty answer me! Let my accuser write out his indictment!
New Revised Standard VersionO that I had one to hear me! (Here is my signature! Let the Almighty answer me!) O that I had the indictment written by my adversary!
Translations from Aramaic
Lamsa BibleO that one would hear me! If God is present, let him answer me, and let him write the sentence in a book.
Peshitta Holy Bible TranslatedBut The Giver who hears me, if he is God, he will answer me, and he will write in a scroll his judgments of a man
OT Translations
JPS Tanakh 1917Oh that I had one to hear me!-- Lo, here is my signature, let the Almighty answer me-- And that I had the indictment which mine adversary hath written!
Brenton Septuagint Translation(Oh that I had a hearer,) and if I had not feared the hand of the Lord; and
as to the written charge which I had against any one,
Additional Translations ...