New International VersionDestruction and Death say, “Only a rumor of it has reached our ears.”
New Living TranslationDestruction and Death say, ‘We’ve heard only rumors of where wisdom can be found.’
English Standard VersionAbaddon and Death say, ‘We have heard a rumor of it with our ears.’
Berean Standard BibleAbaddon and Death say, ‘We have heard a rumor about it.’
King James BibleDestruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.
New King James VersionDestruction and Death say, ‘We have heard a report about it with our ears.’
New American Standard Bible“Abaddon and Death say, ‘With our ears we have heard a report of it.’
NASB 1995“Abaddon and Death say, ‘With our ears we have heard a report of it.’
NASB 1977“Abaddon and Death say, ‘With our ears we have heard a report of it.’
Legacy Standard BibleAbaddon and Death say, ‘With our ears we have heard a report of it.’
Amplified Bible“Abaddon (the place of destruction) and Death say, ‘We have [only] heard a report of it with our ears.’
Christian Standard BibleAbaddon and Death say, “We have heard news of it with our ears.”
Holman Christian Standard BibleAbaddon and Death say, “We have heard news of it with our ears.”
American Standard VersionDestruction and Death say, We have heard a rumor thereof with our ears.
Contemporary English VersionDeath and destruction have merely heard rumors about where it is found.
English Revised VersionDestruction and Death say, We have heard a rumour thereof with our ears.
GOD'S WORD® TranslationDecay and Death say, 'We've heard a rumor about it.'
Good News TranslationEven death and destruction Admit they have heard only rumors.
International Standard VersionAbaddon and death said, 'We did hear a rumor about it.'
NET BibleDestruction and Death say, 'With our ears we have heard a rumor about where it can be found.'
New Heart English BibleDestruction and Death say, 'We have heard a rumor of it with our ears.'
Webster's Bible TranslationDestruction and death say, We have heard the fame of it with our ears.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAbaddon and Death say, ‘We have heard a rumor about it.’
World English BibleDestruction and Death say, ‘We have heard a rumor of it with our ears.’
Literal Translations
Literal Standard VersionDestruction and death have said: With our ears we have heard its fame.
Young's Literal Translation Destruction and death have said: 'With our ears we have heard its fame.'
Smith's Literal TranslationDestruction and death said, We heard its report with our ears:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleDestruction and death have said: With our ears we have heard the fame thereof.
Catholic Public Domain VersionPerdition and death have said, “With our ears, we have heard its fame.”
New American BibleAbaddon and Death say, “Only by rumor have we heard of her.”
New Revised Standard VersionAbaddon and Death say, ‘We have heard a rumor of it with our ears.’
Translations from Aramaic
Lamsa BibleDestruction and death say, We have heard the report of it with our ears.
Peshitta Holy Bible TranslatedDestruction and death said: ‘we have heard its report with our ears’
OT Translations
JPS Tanakh 1917Destruction and Death say: 'We have heard a rumor thereof with our ears.'
Brenton Septuagint TranslationDestruction and Death said, We have heard the report of it.
Additional Translations ...