New International VersionThey said to God, ‘Leave us alone! What can the Almighty do to us?’
New Living TranslationFor they said to God, ‘Leave us alone! What can the Almighty do to us?’
English Standard VersionThey said to God, ‘Depart from us,’ and ‘What can the Almighty do to us?’
Berean Standard BibleThey said to God, ‘Depart from us. What can the Almighty do to us?’
King James BibleWhich said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
New King James VersionThey said to God, ‘Depart from us! What can the Almighty do to them?’
New American Standard Bible“They said to God, ‘Go away from us!’ And ‘What can the Almighty do to them?’
NASB 1995“They said to God, ‘Depart from us!’ And ‘What can the Almighty do to them?’
NASB 1977“They said to God, ‘Depart from us!’ And ‘What can the Almighty do to them?’
Legacy Standard BibleThey said to God, ‘Depart from us!’ And ‘What can the Almighty do to them?’
Amplified Bible“They said to God, ‘Depart from us! What can the Almighty do for us
or to us?’
Christian Standard BibleThey were the ones who said to God, “Leave us alone! ” and “What can the Almighty do to us? ”
Holman Christian Standard BibleThey were the ones who said to God, “Leave us alone!” and “What can the Almighty do to us?”
American Standard VersionWho said unto God, Depart from us; And, What can the Almighty do for us?
Contemporary English VersionThey rejected God All-Powerful, feeling he was helpless,
English Revised VersionWho said unto God, Depart from us; and, What can the Almighty do for us?
GOD'S WORD® TranslationThey told God, 'Leave us alone! What can the Almighty do for us?'
Good News TranslationThese are the ones who rejected God and believed that he could do nothing to them.
International Standard VersionThey told God, 'Get away from us!' and 'What will the Almighty do to them?'
NET BibleThey were saying to God, 'Turn away from us,' and 'What can the Almighty do to us?'
New Heart English Biblewho said to God, 'Depart from us;' and, 'What can Shaddai do for us?'
Webster's Bible TranslationWho said to God, depart from us: and what can the Almighty do for them!
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThey said to God, ‘Depart from us. What can the Almighty do to us?’
World English Biblewho said to God, ‘Depart from us!’ and, ‘What can the Almighty do for us?’
Literal Translations
Literal Standard VersionThose saying to God, Turn aside from us, "" And what does the Mighty One do to them?
Young's Literal Translation Those saying to God, 'Turn aside from us,' And what doth the Mighty One to them?
Smith's Literal TranslationThey saying to God, Depart from us: and what shall the Almighty do for them?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWho said to God: Depart from us: and looked upon the Almighty as if he could do nothing:
Catholic Public Domain VersionThey said to God, “Withdraw from us,” and they treated the Almighty as if he could do nothing,
New American BibleThey said to God, “Let us alone!” and, “What can the Almighty do to us?”
New Revised Standard VersionThey said to God, ‘Leave us alone,’ and ‘What can the Almighty do to us?’
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWho said to God, Depart from us; what can God do for us?
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they were saying to God: ‘depart from us, and we do not want to know your ways, and what does God do for us?’
OT Translations
JPS Tanakh 1917Who said unto God: 'Depart from us'; And what could the Almighty do unto them?
Brenton Septuagint TranslationWho say, What will the Lord do to us? or what will the Almighty bring upon us?
Additional Translations ...