New International VersionWhat do you know that we do not know? What insights do you have that we do not have?
New Living TranslationWhat do you know that we don’t? What do you understand that we do not?
English Standard VersionWhat do you know that we do not know? What do you understand that is not clear to us?
Berean Standard BibleWhat do you know that we do not? What do you understand that is not clear to us?
King James BibleWhat knowest thou, that we know not?
what understandest thou, which
is not in us?
New King James VersionWhat do you know that we do not know?
What do you understand that
is not in us?
New American Standard Bible“What do you know that we do not know?
What do you understand that we do not?
NASB 1995“What do you know that we do not know? What do you understand that we do not?
NASB 1977“What do you know that we do not know?
What do you understand that we do not?
Legacy Standard BibleWhat do you know that we do not know?
What do you understand that is not with us?
Amplified Bible“What do you know that we do not know?
What do you understand that is not equally clear to us?
Christian Standard BibleWhat do you know that we don’t? What do you understand that is not clear to us?
Holman Christian Standard BibleWhat do you know that we don’t? What do you understand that is not clear to us?
American Standard VersionWhat knowest thou, that we know not? What understandest thou, which is not in us?
Contemporary English VersionDo you know and understand something we don't?
English Revised VersionWhat knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?
GOD'S WORD® TranslationWhat do you know that we don't know? What do you understand that we don't?
Good News TranslationThere is nothing you know that we don't know.
International Standard VersionWhat do you know that we don't know, or that you understand and that isn't clear to us?
NET BibleWhat do you know that we don't know? What do you understand that we don't understand?
New Heart English BibleWhat do you know, that we do not know? What do you understand, which is not in us?
Webster's Bible TranslationWhat knowest thou that we know not? what understandest thou, which is not in us?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWhat do you know that we do not? What do you understand that is not clear to us?
World English BibleWhat do you know that we don’t know? What do you understand which is not in us?
Literal Translations
Literal Standard VersionWhat have you known, and we do not know? [What] do you understand, and it is not with us?
Young's Literal Translation What hast thou known, and we know not? Understandest thou -- and it is not with us?
Smith's Literal TranslationWhat knewest thou and we shall not know? wilt thou understand and it not be with us?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWhat knowest thou that we are ignorant of? what dost thou understand that we know not?
Catholic Public Domain VersionWhat do you know, about which we are ignorant? What do you understand that we do not know?
New American BibleWhat do you know that we do not know, or understand that we do not?
New Revised Standard VersionWhat do you know that we do not know? What do you understand that is not clear to us?
Translations from Aramaic
Lamsa BibleOr what do you know that we do not know? Or what do you under, stand that we do not understand?
Peshitta Holy Bible TranslatedWhat do you know that we do not know, or what do you discern that was not with us?
OT Translations
JPS Tanakh 1917What knowest thou, that we know not? What understandest thou, which is not in us?
Brenton Septuagint TranslationFor what knowest thou, that, we know not? or what understandest thou, which we do not also?
Additional Translations ...