New International VersionHe will no longer be rich and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the land.
New Living TranslationTheir riches will not last, and their wealth will not endure. Their possessions will no longer spread across the horizon.
English Standard Versionhe will not be rich, and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the earth;
Berean Standard BibleHe will no longer be rich; his wealth will not endure. His possessions will not overspread the land.
King James BibleHe shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.
New King James VersionHe will not be rich, Nor will his wealth continue, Nor will his possessions overspread the earth.
New American Standard Bible“He will not become rich, nor will his wealth endure; And his property will not stretch out on the earth.
NASB 1995“He will not become rich, nor will his wealth endure; And his grain will not bend down to the ground.
NASB 1977“He will not become rich, nor will his wealth endure; And his grain will not bend down to the ground.
Legacy Standard BibleHe will not become rich, nor will his wealth endure; And his grain will not stretch out over the land.
Amplified BibleHe will not become rich, nor will his wealth endure; And his grain will not bend to the earth
nor his possessions be extended on the earth.
Christian Standard BibleHe will no longer be rich; his wealth will not endure. His possessions will not increase in the land.
Holman Christian Standard BibleHe will no longer be rich; his wealth will not endure. His possessions will not increase in the land.
American Standard VersionHe shall not be rich, neither shall his substance continue, Neither shall their possessions be extended on the earth.
Contemporary English VersionTheir property and wealth will shrink and disappear.
English Revised VersionHe shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall their produce bend to the earth.
GOD'S WORD® TranslationHe won't get rich, and his wealth won't last. His possessions won't spread out over the land.
Good News TranslationThey will not remain rich for long; nothing they own will last. Even their shadows will vanish,
International Standard Version"He won't become rich and his wealth won't last; he won't expand his holdings to cover the land.
NET BibleHe will not grow rich, and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the land.
New Heart English BibleHe shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall their possessions be extended on the earth.
Webster's Bible TranslationHe shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection of it upon the earth.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHe will no longer be rich; his wealth will not endure. His possessions will not overspread the land.
World English BibleHe will not be rich, neither will his substance continue, neither will their possessions be extended on the earth.
Literal Translations
Literal Standard VersionHe is not rich, nor does his wealth rise, "" Nor does he stretch out their continuance on earth.
Young's Literal Translation He is not rich, nor doth his wealth rise, Nor doth he stretch out on earth their continuance.
Smith's Literal TranslationHe shall not be rich, and his wealth shall not rise up; their possession shall not extend upon the earth.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleHe shall not be enriched, neither shall his substance continue, neither shall he push his root in the earth.
Catholic Public Domain VersionHe will not be enriched, nor will his basic necessities endure, nor will he establish his root in the earth.
New American BibleHe shall not be rich, his possessions shall not endure; his property shall not spread over the land.
New Revised Standard Versionthey will not be rich, and their wealth will not endure, nor will they strike root in the earth;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleHe shall not continue, neither shall his strength endure, nor shall his words be established upon the earth.
Peshitta Holy Bible TranslatedHe will not continue and his power shall not stand, and the words not will be exalted on the Earth
OT Translations
JPS Tanakh 1917He shall not be rich, neither shall his substance continue, Neither shall their produce bend to the earth.
Brenton Septuagint TranslationNeither shall he at all grow rich, nor shall his substance remain: he shall not cast a shadow upon the earth.
Additional Translations ...