New International VersionHis sons used to hold feasts in their homes on their birthdays, and they would invite their three sisters to eat and drink with them.
New Living TranslationJob’s sons would take turns preparing feasts in their homes, and they would also invite their three sisters to celebrate with them.
English Standard VersionHis sons used to go and hold a feast in the house of each one on his day, and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.
Berean Standard BibleJob’s sons would take turns holding feasts in their homes, and they would invite their three sisters to eat and drink with them.
King James BibleAnd his sons went and feasted
in their houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
New King James VersionAnd his sons would go and feast
in their houses, each on his
appointed day, and would send and invite their three sisters to eat and drink with them.
New American Standard BibleHis sons used to go and hold a feast in the house of each one on his day, and they would send
word and invite their three sisters to eat and drink with them.
NASB 1995His sons used to go and hold a feast in the house of each one on his day, and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.
NASB 1977And his sons used to go and hold a feast in the house of each one on his day, and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.
Legacy Standard BibleHis sons used to go and hold a feast in the house of each one on his day, and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.
Amplified BibleHis sons used to go [in turn] and feast in the house of each one on his day, and they would send
word and invite their three sisters to eat and drink with them.
Christian Standard BibleHis sons used to take turns having banquets at their homes. They would send an invitation to their three sisters to eat and drink with them.
Holman Christian Standard BibleHis sons used to take turns having banquets at their homes. They would send an invitation to their three sisters to eat and drink with them.
American Standard VersionAnd his sons went and held a feast in the house of each one upon his day; and they Sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
Contemporary English VersionJob's sons took turns having feasts in their homes, and they always invited their three sisters to join in the eating and drinking.
English Revised VersionAnd his sons went and held a feast in the house of each one upon his day; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
GOD'S WORD® TranslationHis sons used to go to each other's homes, where they would have parties. (Each brother took his turn having a party.) They would send someone to invite their three sisters to eat and drink with them.
Good News TranslationJob's sons used to take turns giving a feast, to which all the others would come, and they always invited their three sisters to join them.
International Standard VersionHis sons used to travel to each other's houses in turn on a regular schedule and hold festivals, inviting their three sisters to celebrate with them.
NET BibleNow his sons used to go and hold a feast in the house of each one in turn, and they would send and invite their three sisters to eat and to drink with them.
New Heart English BibleHis sons went and held a feast in the house of each one on his day; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
Webster's Bible TranslationAnd his sons went and feasted in their houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleJob’s sons would take turns holding feasts in their homes, and they would invite their three sisters to eat and drink with them.
World English BibleHis sons went and held a feast in the house of each one on his birthday; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd his sons have gone and made a banquet—the house of each [in] his day—and have sent and called to their three sisters to eat and to drink with them;
Young's Literal Translation And his sons have gone and made a banquet -- the house of each in his day -- and have sent and called to their three sisters to eat and to drink with them;
Smith's Literal TranslationAnd his sons went and made a drinking in the house, a man his day; and they sent and called for their three sisters to eat and drink with them.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd his sons went, and made a feast by houses every one in his day. And sending they called their three sisters to eat and drink with them.
Catholic Public Domain VersionAnd his sons went and made a feast by houses, each one on his day. And sending, they called their three sisters to eat and drink with them.
New American BibleHis sons used to take turns giving feasts, sending invitations to their three sisters to eat and drink with them.
New Revised Standard VersionHis sons used to go and hold feasts in one another’s houses in turn; and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd his sons went and feasted in the house of each other on his appointed day; and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd his sons were going and making a feast in the house, each man on his day, and were sending and inviting their three sisters to eat and drink with them.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And his sons used to go and hold a feast in the house of each one upon his day; and they would send and invite their three sisters to eat and to drink with them.
Brenton Septuagint TranslationAnd his sons visiting one another prepared a banquet every day, taking with them also their three sisters to eat and drink with them.
Additional Translations ...