New International VersionSome will say, ‘I belong to the LORD’ others will call themselves by the name of Jacob; still others will write on their hand, ‘The LORD’s,’ and will take the name Israel.
New Living TranslationSome will proudly claim, ‘I belong to the LORD.’ Others will say, ‘I am a descendant of Jacob.’ Some will write the LORD’s name on their hands and will take the name of Israel as their own.”
English Standard VersionThis one will say, ‘I am the LORD’s,’ another will call on the name of Jacob, and another will write on his hand, ‘The LORD’s,’ and name himself by the name of Israel.”
Berean Standard BibleOne will say, ‘I belong to the LORD,’ another will call himself by the name of Jacob, and still another will write on his hand, ‘The LORD’s,’ and will take the name of Israel.”
King James BibleOne shall say, I
am the LORD'S; and another shall call
himself by the name of Jacob; and another shall subscribe
with his hand unto the LORD, and surname
himself by the name of Israel.
New King James VersionOne will say, ‘I
am the LORD’s’; Another will call
himself by the name of Jacob; Another will write
with his hand, ‘The LORD’s,’ And name
himself by the name of Israel.
New American Standard Bible“This one will say, ‘I am the LORD’S’; And that one will call on the name of Jacob; And another will write
on his hand, ‘Belonging to the LORD,’ And will give himself Israel’s name with honor.
NASB 1995“This one will say, ‘I am the LORD’S’ And that one will call on the name of Jacob; And another will write on his hand, ‘Belonging to the LORD,’ And will name Israel’s name with honor.
NASB 1977“This one will say, ‘I am the LORD’S’; And that one will call on the name of Jacob; And another will write
on his hand, ‘Belonging to the LORD,’ And will name Israel’s name with honor.
Legacy Standard BibleThis one will say, ‘I am Yahweh’s’; And this one will call on the name of Jacob; And this one will write
on his hand, ‘Belonging to Yahweh,’ And will name Israel’s name with honor.
Amplified Bible“One will say, ‘I am the LORD’S’; And another will name himself after Jacob; And another will write on his hand, ‘I am the LORD’S,’ And be called by the [honorable] name of Israel.
Christian Standard BibleThis one will say, ‘I am the LORD’s’; another will use the name of Jacob; still another will write on his hand, ‘The LORD’s,’ and take on the name of Israel.”
Holman Christian Standard BibleThis one will say, ‘I am the LORD’s; another will call himself by the name of Jacob; still another will write on his hand, ‘The LORD’s,’ and name himself by the name of Israel.”
American Standard VersionOne shall say, I am Jehovah's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto Jehovah, and surname himself by the name of Israel.
Contemporary English VersionThey will worship me and become my people. They will write my name on the back of their hands.
English Revised VersionOne shall say, I am the LORD'S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel.
GOD'S WORD® TranslationOne person will say, "I belong to the LORD." Another will call on the name of Jacob. Another will write on his hand, "The LORD's," and he will adopt the name of Israel.
Good News Translation"One by one, people will say, 'I am the LORD's.' They will come to join the people of Israel. They each will mark the name of the LORD on their arms and call themselves one of God's people."
International Standard VersionOne will say, 'I belong to the LORD,' and another will call himself by the name of Jacob; still another will have written on his hand, 'the LORD's,' and will adopt the name of Israel."
NET BibleOne will say, 'I belong to the LORD,' and another will use the name 'Jacob.' One will write on his hand, 'The LORD's,' and use the name 'Israel.'"
New Heart English BibleOne will say, 'I am the LORD's;' and another will be called by the name of Jacob; and another will write with his hand 'to the LORD,' and honor the name of Israel."
Webster's Bible TranslationOne shall say, I am the LORD'S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand to the LORD, and surname himself by the name of Israel.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleOne will say, ‘I belong to the LORD,’ another will call himself by the name of Jacob, and still another will write on his hand, ‘The LORD’s,’ and will take the name of Israel.”
World English BibleOne will say, ‘I am Yahweh’s.’ Another will be called by the name of Jacob; and another will write with his hand ‘to Yahweh,’ and honor the name of Israel.”
Literal Translations
Literal Standard VersionThis [one] says, For I [am] YHWH’s, "" And this calls [himself] by the name of Jacob, "" And this [one] writes [with] his hand, For YHWH, "" And surnames himself by the name of Israel.”
Young's Literal Translation This one saith, For Jehovah I am, And this calleth himself by the name of Jacob, And this one writeth with his hand, 'For Jehovah,' and by the name of Israel surnameth himself.
Smith's Literal TranslationThis shall say, I to Jehovah; and this shall call in the name of Jacob; and this shall write his hand to Jehovah, and he shall address in the name of Israel.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleOne shall say: I am the Lord's, and another shall call himself by the name of Jacob, and another shall subscribe with his hand, To the Lord, and surname himself by the name of Israel.
Catholic Public Domain VersionThis one will say, “I am the Lord’s,” and that one will call himself by the name of Jacob, and yet another will write with his hand, “For the Lord,” and he will take the name Israel.
New American BibleOne shall say, “I am the LORD’s,” another shall be named after Jacob, And this one shall write on his hand, “The LORD’s,” and receive the name Israel.
New Revised Standard VersionThis one will say, “I am the LORD’s,” another will be called by the name of Jacob, yet another will write on the hand, “The LORD’s,” and adopt the name of Israel.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleOne shall say, I am the LORD'S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand to the LORD and surname himself by the name of Israel.
Peshitta Holy Bible TranslatedThis one will say, “I am of LORD JEHOVAH”, and this one will call on the name of Yaqob, and this one the hand LORD JEHOVAH will write, and in the name of Israel he will be named
OT Translations
JPS Tanakh 1917One shall say: 'I am the LORD'S'; And another shall call himself by the name of Jacob; And another shall subscribe with his hand unto the LORD, And surname himself by the name of Israel.
Brenton Septuagint TranslationOne shall say, I am God's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall write with his hand, I am God's, and shall call himself by the name of Israel.
Additional Translations ...