Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Bible >Interlinear > Esther 6:2
Esther 6:2
4672 [e]   2
way·yim·mā·ṣê   2
וַיִּמָּצֵ֣א   2
And it was found   2
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms   2
  
 

 
 
 3789 [e]
ḵā·ṯūḇ,
כָת֗וּב
written
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that
Pro‑r
5046 [e]
hig·gîḏ
הִגִּ֨יד
had told
V‑Hifil‑Perf‑3ms
4782 [e]
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַ֜י
Mordecai
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
of
Prep
904 [e]
biḡ·ṯā·nā
בִּגְתָ֣נָא
Bigthan
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 8657 [e]
wā·ṯe·reš,
וָתֶ֗רֶשׁ
and Teresh
Conj‑w | N‑proper‑ms
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵי֙
two
Number‑mdc
  
 

 
 
 5631 [e]
sā·rî·sê
סָרִיסֵ֣י
of eunuchs
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
8104 [e]
miš·šō·mə·rê
מִשֹּׁמְרֵ֖י
the doorkeepers
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
  
 

 
 
 5592 [e]
has·sap̄;
הַסַּ֑ף
of the door
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
who
Pro‑r
1245 [e]
biq·šū
בִּקְשׁוּ֙
had sought
V‑Piel‑Perf‑3cp
7971 [e]
liš·lō·aḥ
לִשְׁלֹ֣חַ
to lay
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3027 [e]
yāḏ,
יָ֔ד
hands
N‑fs
4428 [e]
bam·me·leḵ
בַּמֶּ֖לֶךְ
on King
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 325 [e]
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš.
אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃
Ahasuerus
N‑proper‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
They found the written report of how Mordecai had informed on Bigthana and Teresh,two eunuchs who guarded the king’s entrance,when they planned to assassinate King Ahasuerus.

New American Standard Bible
It was foundwrittenwhatMordecaihad reportedconcerningBigthanaand Teresh,twoof the king'seunuchswho were doorkeepers,that they had soughtto layhandson KingAhasuerus.

King James Bible
And it was foundwritten,that Mordecaihad toldof Bigthanaand Teresh,twoof the king'schamberlains,the keepersof the door,who soughtto layhandon the kingAhasuerus.
Parallel Verses
International Standard Version
It was found recorded there that Mordecai had reported about Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs who guarded the entrance to the restricted areas of the palace, and that they had conspired to assassinate King Ahasuerus.

American Standard Version
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, of those that kept the threshold, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus.

Young's Literal Translation
and it is found written that Mordecai had declared concerning Bigthana and Teresh, two of the eunuchs of the king, of the keepers of the threshold, who sought to put forth a hand on king Ahasuerus.
Links
Esther 6:2Esther 6:2 NIVEsther 6:2 NLTEsther 6:2 ESVEsther 6:2 NASBEsther 6:2 KJVEsther 6:2 CommentariesEsther 6:2 Bible AppsEsther 6:2 Biblia ParalelaEsther 6:2 Chinese BibleEsther 6:2 French BibleEsther 6:2 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Esther 6:1
Esther 6:3
Top of Page
Top of Page

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp