Lexicon
behal: To be dismayed, to hasten, to terrify
Original Word:בְּהל
Part of Speech:Verb
Transliteration:bhal
Pronunciation:beh-hal'
Phonetic Spelling:(be-hal')
Definition:To be dismayed, to hasten, to terrify
Meaning:to terrify, hasten
Strong's Exhaustive Concordance
in haste, trouble
(Aramaic) corresponding tobahal; to terrify, hasten -- in haste, trouble.
see HEBREWbahal
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin(Aramaic) corresponding to
bahalDefinitionto alarm, dismay
NASB Translationalarm (2), alarmed (3), alarming (2), haste (2), hurriedly (1), kept alarming (1).
Brown-Driver-Briggs
[] (so usually (not Syriac); Biblical Hebrew []); —
Imperfect . 3 masculine singular suffix
Daniel 4:16 and 3 masculine plural suffix -
Daniel 4:2;
Daniel 7:15,28 (both jussive Str
§ 18 c M
§ 52 a); -
Daniel 5:10, -
Daniel 4:16, -
Daniel 5:6.
hasten (so Pi`el in late Biblical Hebrew; Ithpe`el (rare));Infinitive =in haste (originally 'in alarm')Daniel 2:25;Daniel 3:24;Daniel 6:20.
Passive participleDaniel 5:9 was greatlyalarmed.
Topical Lexicon
Word Origin:This Aramaic verb is derived from a root that is cognate with the Hebrew root בהל (bāhal), which carries similar meanings.
Corresponding Greek / Hebrew Entries:•G1611: ἐκπλήσσω (ekplēssō) • This Greek verb means "to amaze" or "to astonish," often with an element of fear or wonder. It is used in the New Testament to describe reactions to Jesus' teachings and miracles, capturing a similar sense of awe and urgency as בְּהל in the Old Testament.
Usage:This verb is used in the context of causing fear or alarm, often leading to a hurried or anxious response. It appears in the Aramaic portions of the Old Testament, particularly in the books of Daniel and Ezra.
Context:• בְּהל is an Aramaic verb found in the biblical texts of Daniel and Ezra, which contain significant portions written in Aramaic. The verb is used to describe actions that induce fear or urgency. In the book of Daniel, it is often associated with the reactions of individuals to divine or supernatural events, such as dreams or visions that cause alarm. For example, inDaniel 5:6, the king's countenance changes, and his thoughts terrify him upon seeing the writing on the wall. The verb captures the immediate and intense emotional response to unexpected or overwhelming situations.
• In Ezra, the term is used in the context of hastening or urging actions, often in response to commands or decrees. The urgency implied by בְּהל reflects the swift execution of tasks or the rapid spread of news, emphasizing the importance of timely action in the narrative.
• The use of בְּהל in these contexts highlights the human response to divine intervention and the urgency of fulfilling divine mandates, underscoring themes of reverence and obedience in the biblical narrative.
Forms and Transliterations
בְּהִתְבְּהָלָ֑ה בְּהִתְבְּהָלָ֔ה בהתבהלה וּבְהִ֨תְבְּהָלָ֔ה ובהתבהלה יְבַהֲלָ֔ךְ יְבַהֲלֻנֵּ֑הּ יְבַהֲלֻנַּ֗נִי יְבַהֲלֻנַּֽנִי׃ יְבַהֲלוּךְ֙ יְבַהֲלוּנֵּ֑הּ יבהלוך יבהלונה יבהלך יבהלנה יבהלנני יבהלנני׃ מִתְבָּהַ֔ל מתבהל bə·hiṯ·bə·hā·lāh behitbehaLah bəhiṯbəhālāh miṯ·bā·hal mitbaHal miṯbāhal ū·ḇə·hiṯ·bə·hā·lāh ūḇəhiṯbəhālāh uveHitbehaLah yə·ḇa·hă·lāḵ yə·ḇa·hă·lūḵ yə·ḇa·hă·lun·na·nî yə·ḇa·hă·lun·nêh yə·ḇa·hă·lūn·nêh yəḇahălāḵ yəḇahălūḵ yəḇahălunnanî yəḇahălunnêh yəḇahălūnnêh yevahaLach yevahaluCh yevahalunNani yevahalunNeh
Links
Interlinear Greek •
Interlinear Hebrew •
Strong's Numbers •
Englishman's Greek Concordance •
Englishman's Hebrew Concordance •
Parallel Texts