Strong's Lexicon
sunechó: To hold together, to constrain, to compel, to press
Original Word:συνέχω
Part of Speech:Verb
Transliteration:sunechó
Pronunciation:soo-NEH-kho
Phonetic Spelling:(soon-ekh'-o)
Definition:To hold together, to constrain, to compel, to press
Meaning:(a) I press together, close, (b) I press on every side, confine, (c) I hold fast, (d) I urge, impel, (e) pass: I am afflicted with (sickness).
Word Origin:From σύν (syn, "with") and ἔχω (echó, "to have" or "to hold")
Corresponding Greek / Hebrew Entries:While there is no direct Hebrew equivalent for "sunechó," similar concepts can be found in Hebrew words like אָחַז (achaz, "to seize" or "to hold") and צָרַר (tsarar, "to bind" or "to be narrow").
Usage:The Greek verb "sunechó" primarily means to hold together or to constrain. It can imply being physically held or constrained, as well as being mentally or emotionally compelled or pressed. In the New Testament, it is often used metaphorically to describe being gripped or controlled by emotions, circumstances, or spiritual forces.
Cultural and Historical Background:In the Greco-Roman world, the concept of being "held together" or "constrained" was understood both in physical and metaphorical terms. The term could describe the physical act of holding something together, such as a structure or a group of people, as well as the internal compulsion or pressure exerted by emotions or external circumstances. This duality of meaning is reflected in its New Testament usage, where it often describes the compelling force of spiritual or emotional states.
NAS Exhaustive Concordance
Word Originfrom
sun and
echóDefinitionto hold together, to hold fast, pass. to be seized (by illness)
NASB Translationafflicted (1), controls (1), covered (1), crowding (1), devoting...completely (1), distressed (1), gripped (1), hard-pressed (1), hem (1), holding...in custody (1), suffering (2).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4912: συνέχωσυνέχω; future
συνεξω; 2 aorist
συνέσχον; passive present
συνέχομαι; imperfect
συνειχομην; from
Homer down;
1.to hold together; any whole, lest it fall to pieces or something fall away from it:τόσυνέχοντάπάντα, the deity as holding all things together, Wis. 1:7 (see Grimm at the passage).
2.to hold together with constraint, to compress, i. e., a.to press together with the hand:τάὦτα, to stop the ears,Acts 7:57 (τόστόμα,Isaiah 52:15;τόνοὐρανόν, to shut, that it may not rain,Deuteronomy 11:17;1 Kings 8:35).
b.to press on every side:τινα,Luke 8:45; withπάντοθεν added, of a besieged city,Luke 19:43.
3.to hold completely, i. e.
a.to hold fast: properly, a prisoner,Luke 22:63 (τάαἰχμάλωτα,Lucian, Tox. 39); metaphorically, in the passive,to be held by, closely occupied with, any business (Wis. 17:19 (20);Herodian, 1, 17, 22 (9 edition, Bekker);Aelian v. h. 14, 22):τῷλόγῳ, in teaching the word,Acts 18:5GLTTrWH (hereR. V.constrained by).β.to constrain, oppress, of ills laying hold of one and distressing him; passive,to be holden with equivalent to afflicted with, suffering from":νόσοις,Matthew 4:24;πυρετῷ,Luke 4:38;δυσεντερίῳ,Acts 28:8 (many examples from Greek writings fromAeschylus andHerodotus down are given inPassow, under the wordσυνέχω, I. a.; (Liddell and Scott, under the word, I. 4)); of affections of the mind:φόβῳ,Luke 8:37 (ὀδύρμω,Aelian v. h. 14, 22;ἀλγηδονι,Plutarch, de fluv. 2, 1;ἀθυμία, ibid. 7, 5; 19, 1;λύπη, 17, 3; for other examples see Grimm on Wis. 17:10).γ.to urge, impel: tropically, the soul,ἡἀγάπη ...συνέχειἡμᾶς,2 Corinthians 5:14 (A. V.constraineth);πῶς (how greatly, how sorely)συνέχομαι,Luke 12:50 (A. V.straitened);τῷπνεύματι,Acts 18:5Rec.συνέχομαιἐκτῶνδύο, I am hard pressed on both sides, my mind is impelled or disturbed from each side (R. V.I am in a strait betwixt the two),Philippians 1:23.
Strong's Exhaustive Concordance
constrain, hold, keep inFromsun andecho; to hold together, i.e. To compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy -- constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.
see GREEKsun
see GREEKecho
Forms and Transliterations
συνειχετο συνείχετο συνειχοντο συνείχοντο συνέξει συνέξουσι συνέξουσί συνεξουσιν συνέξουσίν συνέσχε συνεσχέθη συνεσχον συνέσχον συνεχει συνέχει συνέχειν συνεχομαι συνέχομαι συνεχόμενα συνεχόμεναι συνεχομενη συνεχομένη συνεχομενον συνεχόμενον συνεχόμενος συνεχομένου συνεχομενους συνεχομένους συνέχονται συνεχοντες συνέχοντες συνέχου συνέχουσα συνεχούσας συνέχουσί συνεχουσιν συνέχουσίν συνέχων συσχεθή συσχεθήναι συσχεθήσονται συσχείν συσχέτω συσχή συσχώ sunechei sunechomai sunechomene sunechomenē sunechomenon sunechomenous sunechontes sunechousin suneicheto suneichonto suneschon sunexousin synechei synéchei synechomai synéchomai synechomene synechomenē synechoméne synechoménē synechomenon synechómenon synechomenous synechoménous synechontes synéchontes synechousin synéchousín syneicheto syneícheto syneichonto syneíchonto syneschon synéschon synexousin synéxousínLinks
Interlinear Greek •Interlinear Hebrew •Strong's Numbers •Englishman's Greek Concordance •Englishman's Hebrew Concordance •Parallel Texts