Strong's Lexicon
sullambanó: To seize, to apprehend, to conceive, to assist
Original Word:συλλαμβάνω
Part of Speech:Verb
Transliteration:sullambanó
Pronunciation:sool-lam-ban'-o
Phonetic Spelling:(sool-lam-ban'-o)
Definition:To seize, to apprehend, to conceive, to assist
Meaning:I seize, apprehend, assist, conceive, become pregnant.
Word Origin:From σύν (syn, "with") and λαμβάνω (lambanó, "to take" or "to seize")
Corresponding Greek / Hebrew Entries:The Hebrew equivalent often involves terms like תָּפַשׂ (taphas, "to seize") or לָקַח (laqach, "to take"), which carry similar meanings of capturing or taking hold.
Usage:The Greek verb "sullambanó" primarily means to seize or apprehend, often used in the context of arresting or capturing someone. It can also mean to conceive, as in the conception of a child, or to assist or help someone. The term is versatile, reflecting both physical and metaphorical actions of taking hold or joining together.
Cultural and Historical Background:In the Greco-Roman world, the concept of "sullambanó" would have been understood in various contexts, from legal and military actions (such as arresting a criminal or enemy) to personal and familial situations (such as the conception of a child). The term reflects the communal and interconnected nature of ancient societies, where actions often involved collective participation or intervention.
NAS Exhaustive Concordance
Word Originfrom
sun and
lambanóDefinitionto collect, i.e. to take, by impl. to take part with, spec. to conceive
NASB Translationarrest (3), arrested (4), became pregnant (1), conceive (1), conceived (3), help (2), seized (1), taken (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4815: συλλαμβάνωσυλλαμβάνω (sometimes
συνλαμβάνω (see below)): future 2 person singular
συλλήψῃ (
LTTrWHσυλλήμψῃ (see Mu)),
Luke 1:31; perfect (3rd person singular
συνείληφεν,
Luke 1:36Tr text
WH), participle feminine
συνειληφυῖα (
Luke 1:36RGLT); 2 aorist
συνέλαβον; 1 aorist passive
συνεληφθην (
LTTrWHσυνελήμφθην; see Mu); middle, present imperative 2 person singular
συλλαμβάνου (
TTrWHσυνλαμβανου, cf.
σύν, II. at the end; Tdf Proleg., p. 76)
Philippians 4:3; 2 aorist
συνελαβομην; from
Aeschylus and
Herodotus down; the
Sept. for
תָּפַשׂ and
לָכַד;
1. Active,
a.to seize, take:τινα, one as a prisoner,Matthew 26:55;Mark 14:48;Luke 22:54;John 18:12 (cf.Winer's Grammar, 275 (259));Acts 1:16;Acts 12:3;Acts 23:27;ἀργανἰχθύων,Luke 5:9.
b.to conceive, of a woman (often so in theSept. forהָרָה): absolutely,Luke 1:24 (Aristotle, h. a. 7, 1, p. 582{a}, 19; genitive an. 1, 19, p. 727^b, 8f; (Phil. de vitand. acre alien. 4. 4; cf.Winers Grammar, 593 (552);Buttmann, § 130, 5)); withἐνγαστρί added,Luke 1:31:τινα, a son (Luke 1:36); withἐντῇκοιλία added,Luke 2:21; metaphorically, of 'lust,' whose impulses a man indulges,James 1:15.
2. Middle a.to seize for oneself; in a hostile sense,to make (one a permanent)prisoner:τινα,Acts 26:21.
b. with the dative of a personto take hold together with one, to assist, help:Luke 5:7;to succor,Philippians 4:3 (Sophocles Phil. 282;Plato, Theag., p. 129{e};Diodorus 11, 40; in this sense in Greek writings more commonly in the active).
Strong's Exhaustive Concordance
catch, conceive, help, take.Fromsun andlambano; to clasp, i.e. Seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid -- catch, conceive, help, take.
see GREEKsun
see GREEKlambano
Forms and Transliterations
συλλαβειν συλλαβείν συλλαβεῖν συλλαβεσθαι συλλαβέσθαι συλλάβετε συλλαβέτω συλλάβη συλλάβητε συλλαβομενοι συλλαβόμενοι Συλλαβοντες Συλλαβόντες συλλαβουσα συλλαβούσα συλλαβοῦσα συλλαβούσης συλλαβούσι συλλαβουσιν συλλαβοῦσιν συλλαμβάνονται συλλαμβάνου συλλημφθεντα συλλημφθέντα συλλημφθηναι συλλημφθῆναι συλλημψη συλλήμψῃ συλληφθέντα συλληφθέντας συλληφθήναι συλληφθήσεται συλληφθήση συλληφθήσονται συλληφθήτωσαν συλλήψεται συλλήψη συλληψόμεθα συλλήψονται συνειλημμένη συνείληφα συνειληφεν συνείληφεν συνειληφυία συνέλαβε συνελαβεν συνέλαβεν συνελάβετό συνελαβον συνέλαβον συνέλαβοσαν συνελαμβάνοσαν συνελήφθη συνελήφθην συνελήφθησαν συνλαμβανου συνλαμβάνου sullabein sullabesthai sullabomenoi Sullabontes sullabousa sullabousin sullambanou sullemphthenai sullēmphthēnai sullemphthenta sullēmphthenta sullempse sullēmpsē suneilephen suneilēphen sunelaben sunelabon syllabein syllabeîn syllabesthai syllabésthai syllabomenoi syllabómenoi Syllabontes Syllabóntes syllabousa syllaboûsa syllabousin syllaboûsin syllambanou syllambánou syllemphthenai syllemphthênai syllēmphthēnai syllēmphthē̂nai syllemphthenta syllemphthénta syllēmphthenta syllēmphthénta syllempse syllēmpsē syllḗmpsei syllḗmpsēi syneilephen syneilēphen syneílephen syneílēphen synelaben synélaben synelabon synélabonLinks
Interlinear Greek •Interlinear Hebrew •Strong's Numbers •Englishman's Greek Concordance •Englishman's Hebrew Concordance •Parallel Texts