Strong's Lexicon
plēthynō: To multiply, increase, abound
Original Word:πληθύνω
Part of Speech:Verb
Transliteration:plēthynō
Pronunciation:play-thoo'-no
Phonetic Spelling:(play'-tho)
Definition:To multiply, increase, abound
Meaning:I fill, fulfill, complete.
Word Origin:From the Greek word πλῆθος (plēthos), meaning "multitude" or "fullness."
Corresponding Greek / Hebrew Entries:The Hebrew equivalent often associated with the concept of multiplication is רָבָה (rabah), Strong's Hebrew 7235, which means "to become many, to multiply."
Usage:The verb πληθύνω (plēthynō) is used in the New Testament to describe the act of increasing or multiplying in number or quantity. It often conveys the idea of growth or expansion, whether in terms of people, grace, or other blessings. This term is used to express both physical multiplication, such as the growth of a population, and spiritual or abstract increase, such as the growth of faith or grace.
Cultural and Historical Background:In the Greco-Roman world, the concept of multiplication was significant in various contexts, including agriculture, family lineage, and wealth. The idea of growth and increase was often associated with divine favor and blessing. In the Jewish tradition, multiplication was seen as a sign of God's covenantal promise, particularly in the context of the Abrahamic covenant, where God promised to multiply Abraham's descendants.
HELPS Word-studies
4130plḗthō (orpimplēmi) – properly,fill to the maximum (full extent), "the limit" (CBL).4130/plḗthō ("full") implies "filled to one's (individual)capacity."
[This root (plē-) expressestotality, and implies fullquantity ("up to the max").DNTT (1,733) notes its cognates (plērēs, plēroō, plērōma) all come from the root (plē-/plēthō) meaning "full in quantity." Thus4130/plḗthō ("to fill or complete") refers to "that which is complete in itself because ofplentitude,entire number or quantity. . . . thewhole aggregate,"WS, 395,96).
4130 (plēthō) may be aby-form derived from the same root aspimplēmi. All these terms (cognates) emphasize the idea of "maximum (full extent)."]
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4130: πίμπλημιπίμπλημι; (a lengthened form of the theme
ΠΛΑΩ, whence
πλέος,
πλήρης (cf.
Curtius, § 366)): 1 aorist
ἔπλησα; passive, 1 future
πλησθήσομαι; 1 aorist
ἐπλήσθην; from
Homer on; the
Sept. for
מָלֵא, also for
הִשְׂבִּיעַ (to satiate) and passive,
שָׂבַע (to be full);
to fill:
τί,
Luke 5:7;
τίτίνος (
Winer's Grammar, § 30, 8 b.), a thing with something,
Matthew 27:48; (
John 19:29RG); in the passive,
Matthew 22:10;
Acts 19:29; (
ἐκτῆςὀσμῆς,
John 12:3Tr marginal reading; cf.
Winers Grammar, as above note;
Buttmann, § 132, 12). what wholly takes possession of the mind is said to fill it: passive,
φοβοῦ,
Luke 5:26;
θάμβους,
Acts 3:10;
ἀνοίας,
Luke 6:11;
ζήλου,
Acts 5:17;
Acts 13:45;
θυμοῦ,
Luke 4:28;
Acts 3:10;
πνεύματοςἁγίου,
Luke 1:15, 41, 67;
Acts 2:4;
Acts 4:8, 31;
Acts 9:17;
Acts 13:9. prophecies are said
πλησθῆναι, i. e.
to come to pass, to be confirmed by the event,Luke 21:22GLTTrWH (for
Rec.πληρωθῆναι). time is said
πλησθῆναι,
to be fulfilled or completed, i. e.
finished, elapsed,Luke 1:23, 57 (
Winers Grammar, 324 (304);
Buttmann, 267 (230));
f; soנִמְלָא,Job 15:32; andמִלֵּא to (ful-)fill the time, i. e.to complete, fill up,Genesis 29:27;Job 39:2. (Compare:ἐμπίπλημι.)STRONGS NT 4130: πλήθωπλήθω, seeπίμπλημι.
Strong's Exhaustive Concordance
furnish, accomplish, fill, supplyA prolonged form of a primary pleo (pleh'-o) (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi) to "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time) -- accomplish, full (...come), furnish.
Forms and Transliterations
έπλησα επλήσαμεν επλησαν επλήσαν έπλησαν ἔπλησαν έπλησας έπλησε έπλησεν επλησθη επλήσθη ἐπλήσθη επλήσθημεν επλησθησαν επλήσθησαν ἐπλήσθησαν πεπληθυμμένη πίμπλησι πιμπλώνται πλήσαντες πλησας πλήσας πλήσατε πλησθεις πλησθείς πλησθεὶς πλησθή πλησθηναι πλησθῆναι πλησθης πλησθής πλησθῇς πλησθήσεσθε πλησθησεται πλησθήσεται πλησθήση πλησθησόμεθα πλησθήσονται πλησθήσονταί πλησθώσιν πλήσον πλήσουσι πλήσουσιν πλήσω πλήσωμεν eplesan eplēsan éplesan éplēsan eplesthe eplēsthē eplḗsthe eplḗsthē eplesthesan eplēsthēsan eplḗsthesan eplḗsthēsan plesas plēsas plḗsas plestheis plestheìs plesthêis plēstheis plēstheìs plēsthē̂is plesthenai plesthênai plēsthēnai plēsthē̂nai plesthes plēsthēs plesthesetai plesthḗsetai plēsthēsetai plēsthḗsetaiLinks
Interlinear Greek •Interlinear Hebrew •Strong's Numbers •Englishman's Greek Concordance •Englishman's Hebrew Concordance •Parallel Texts